1
00:00:00,000 --> 00:00:04,998
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,998
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:06,246 --> 00:00:09,405
Episode 6
Jump
4
00:00:09,478 --> 00:00:11,744
One, two, three...
5
00:00:12,963 --> 00:00:15,416
buckle my shoe.
6
00:00:16,127 --> 00:00:21,887
Three, four. Aye...
Shut the door.
7
00:00:22,184 --> 00:00:25,590
Five, six, pick up sticks.
8
00:00:25,862 --> 00:00:28,801
Seven, eight, lay them straight.
9
00:00:28,902 --> 00:00:29,936
Nine, ten.
10
00:00:31,239 --> 00:00:33,567
In a jump, the takeoff is important,
11
00:00:33,974 --> 00:00:37,660
but a safe and pretty landing
is more important.
12
00:00:39,553 --> 00:00:42,645
Without thinking of falling,
leap as high as you desire,
13
00:00:42,867 --> 00:00:46,255
without worrying about the landing pose,
pop high in the air.
14
00:00:48,748 --> 00:00:53,400
But I occasionally... forget I have to land.
15
00:00:59,085 --> 00:01:00,662
Oh, Ahjumma, my ball, my ball.
16
00:01:02,588 --> 00:01:04,448
Hey Pal, what's with throwing
the ball in here?! Huh?
17
00:01:05,254 --> 00:01:06,575
Oh, the neighborhood kids
are messing around.
18
00:01:08,745 --> 00:01:09,964
Have you eaten?
19
00:01:10,759 --> 00:01:11,667
I see you're cleaning.
20
00:01:13,595 --> 00:01:18,480
If it's a jump that you'll mess up
when landing, should we just give up on it?
21
00:01:19,431 --> 00:01:20,822
Thirty.
22
00:01:22,431 --> 00:01:23,626
Uh, Oppa!
23
00:01:23,912 --> 00:01:25,579
Shall I make you cold noodles with sauce?
24
00:01:26,114 --> 00:01:27,394
No, thanks.
25
00:01:27,791 --> 00:01:29,131
What about radish kimchi?
26
00:01:29,963 --> 00:01:34,069
Or cucumbers, sliced round
and flat or cubed?
27
00:01:35,801 --> 00:01:38,628
- Slice 'em in a star shape for all I care.
- Okay!
28
00:01:39,226 --> 00:01:40,115
Ah!
29
00:01:40,353 --> 00:01:41,122
Hey!
30
00:01:42,768 --> 00:01:43,582
Are you okay?
31
00:01:44,976 --> 00:01:45,741
Okay.
32
00:01:48,394 --> 00:01:50,129
Could you even break anything that way?
33
00:01:55,052 --> 00:01:57,679
What do you expect me to do when you
haven't kept a account book till now?
34
00:02:00,496 --> 00:02:03,372
Ahhh, and the dates are all a mess too.
35
00:02:04,244 --> 00:02:08,535
But... you really must not
have anything to do.
36
00:02:08,635 --> 00:02:10,167
Why else do you think I come here everyday?
37
00:02:11,584 --> 00:02:14,679
Looking at those guys faces when
there's no work is a chore too.
38
00:02:14,836 --> 00:02:18,180
Aye, you come because you wanna see me.
39
00:02:19,632 --> 00:02:20,494
Noona!
40
00:02:20,764 --> 00:02:23,072
- Uh, you came?
- Hello. Yes.
41
00:02:23,790 --> 00:02:28,190
Noona, do you think I can sleep here
for a while? Just until I find a place.
42
00:02:28,949 --> 00:02:29,567
Mmm.
43
00:02:30,490 --> 00:02:32,697
- I can sleep there, right?
- Mmm hmm.
44
00:02:32,993 --> 00:02:36,124
Thank you, Noona.
Thank you.
45
00:02:39,528 --> 00:02:40,819
Have you gone nuts?
46
00:03:06,055 --> 00:03:06,786
Haru?
47
00:03:08,119 --> 00:03:09,774
- I'll go get her.
- No, no.
48
00:03:10,007 --> 00:03:12,228
I'll get her.
I don't have anything to do anyway.
49
00:03:14,441 --> 00:03:15,184
Hey.
50
00:03:17,417 --> 00:03:21,653
How long can we keep this up?
Rumors spread in an instant in this field.
51
00:03:23,288 --> 00:03:25,911
Who's gonna want to pick up some guys
that were abandoned by the family?
52
00:03:28,017 --> 00:03:31,704
When Koryeo Planning said they couldn't
give us work, wasn't that enough of a sign?
53
00:03:35,947 --> 00:03:36,917
I'll be back.
54
00:03:45,674 --> 00:03:48,345
So if we do well in the tryouts, will there
be changes on the national team?
55
00:03:48,627 --> 00:03:50,970
Yeah, this is the first time
we've gone to tryouts.
56
00:03:51,202 --> 00:03:52,222
Aren't you nervous?
57
00:03:53,257 --> 00:03:55,450
Hey, are you guys going to the tryouts too?
58
00:03:55,942 --> 00:03:57,130
I am too.
59
00:03:57,365 --> 00:03:59,142
I guess they're taking any stray dog or cow.
60
00:03:59,790 --> 00:04:00,518
Haru.
61
00:04:07,487 --> 00:04:08,396
What is this?
62
00:04:08,766 --> 00:04:10,409
Listen to this music.
63
00:04:15,421 --> 00:04:16,455
Music?
64
00:04:17,396 --> 00:04:20,293
Is this my music? Huh?
65
00:04:22,631 --> 00:04:24,600
Coach, thank you!
66
00:04:26,212 --> 00:04:27,386
Ahhh!
67
00:04:34,413 --> 00:04:36,941
- Your order's ready.
- Thank you.
68
00:05:11,408 --> 00:05:13,613
Ohh, it's Oppa.
69
00:05:19,483 --> 00:05:20,608
Oppa!
70
00:05:28,483 --> 00:05:29,546
Ta da!
71
00:05:30,224 --> 00:05:32,642
What do you think this is? What could it be?
72
00:05:34,250 --> 00:05:36,845
It's my tryout music.
My coach gave it to me.
73
00:05:37,878 --> 00:05:40,080
I can't wait to go home and listen to it.
74
00:05:41,099 --> 00:05:42,476
Let's listen to it together, Oppa.
75
00:05:42,930 --> 00:05:44,988
Why wait? We can just listen to it here.
76
00:05:46,238 --> 00:05:47,975
Wow, you can listen to it here?
77
00:05:54,226 --> 00:05:55,247
Its nice.
78
00:05:58,964 --> 00:06:00,605
Triple!
79
00:06:02,559 --> 00:06:05,845
Spiral. Sit spin!
80
00:06:06,997 --> 00:06:08,376
Wouldn't camel spin be better?
81
00:06:11,958 --> 00:06:13,000
And then?
82
00:06:13,701 --> 00:06:14,737
Layback?
83
00:06:15,653 --> 00:06:16,746
And after layback?
84
00:06:23,059 --> 00:06:26,108
Well, something like a combination jump?
85
00:06:26,640 --> 00:06:27,956
Combination...
86
00:06:29,658 --> 00:06:31,565
Oppa, how do you know those terms?
87
00:06:33,327 --> 00:06:36,785
Aye... Oppa, you studied
because of me, didn't you?
88
00:06:37,064 --> 00:06:37,691
Ah!
89
00:06:40,047 --> 00:06:42,160
How bizarre.
90
00:06:44,217 --> 00:06:47,033
Here, how about here? Huh? What here, huh?
91
00:06:47,735 --> 00:06:49,095
How should I know.
92
00:06:49,187 --> 00:06:52,367
- Try guessing another one.
- What guess? What am I, a psychic?
93
00:06:52,992 --> 00:06:54,136
Triple Lutz?
94
00:06:55,024 --> 00:06:56,446
Triple Loop?
95
00:06:56,743 --> 00:06:57,854
Aigoo, listen to it at home.
96
00:06:58,854 --> 00:06:59,412
Here.
97
00:07:16,649 --> 00:07:20,181
Oh, I'm tired, so tired.
98
00:07:20,325 --> 00:07:21,481
Oh, you're here?
99
00:07:21,907 --> 00:07:22,622
Yeah.
100
00:07:22,793 --> 00:07:23,813
Oppa.
101
00:07:24,062 --> 00:07:25,266
I'll do it.
102
00:07:25,359 --> 00:07:26,356
No, I'll do it.
103
00:07:29,621 --> 00:07:30,938
Did you just call me Oppa?
104
00:07:31,894 --> 00:07:34,563
See, how much nicer is that? Oppa.
105
00:07:34,815 --> 00:07:37,220
Seriously, how could you
call your Oppa Ahjussi. Aye.
106
00:07:37,343 --> 00:07:38,516
Does it make you that happy?
107
00:07:38,599 --> 00:07:39,303
Yeah.
108
00:07:40,087 --> 00:07:41,266
- Oppa.
- Yeah?
109
00:07:42,049 --> 00:07:43,790
- O... Oppa.
- Yeah!
110
00:07:43,987 --> 00:07:46,024
- Oppa!
- Yeah!! Sheesh.
111
00:07:49,329 --> 00:07:50,002
Hey.
112
00:07:51,918 --> 00:07:54,898
You know that part-time
kid at Sang Hee's place?
113
00:07:55,055 --> 00:07:55,711
Yeah.
114
00:07:56,087 --> 00:07:57,232
He's really weird.
115
00:07:58,147 --> 00:07:59,130
- Weird?
- Mmm.
116
00:07:59,237 --> 00:08:00,006
How?
117
00:08:00,526 --> 00:08:03,282
His face is fine, though his mouth is big...
118
00:08:04,095 --> 00:08:05,589
actually, that's not the important point.
119
00:08:06,317 --> 00:08:10,442
He's going to eat and sleep at
Sang Hee's place for a while.
120
00:08:10,744 --> 00:08:12,182
- Ahh...
- Should I put up with that?
121
00:08:12,427 --> 00:08:13,230
It is kind of weird.
122
00:08:13,393 --> 00:08:15,332
Isn't it? It's weird, right?
You think it's weird too, right?
123
00:08:15,501 --> 00:08:16,329
Mmm hmm.
124
00:08:18,127 --> 00:08:22,261
But, Oppa, didn't you say she
was everybody's sweetheart?
125
00:08:24,470 --> 00:08:25,294
Did I say that?
126
00:08:29,477 --> 00:08:32,127
Aigoo, why am I telling
you this stuff? Seriously.
127
00:08:32,259 --> 00:08:33,348
I think it's fun.
128
00:08:33,460 --> 00:08:34,321
What's so fun about it?
129
00:08:37,162 --> 00:08:40,899
But, um, how have you done
birthday parties up to now?
130
00:08:41,378 --> 00:08:42,070
Why?
131
00:08:43,408 --> 00:08:45,926
Ah, because of June 25th?
132
00:08:46,300 --> 00:08:48,150
Oh, you knew.
133
00:08:48,271 --> 00:08:49,009
Of course.
134
00:08:49,188 --> 00:08:52,096
I've been trying to think of how
we could celebrate Oppa's birthday.
135
00:08:52,347 --> 00:08:53,437
Don't do anything.
136
00:08:54,720 --> 00:08:57,485
The day after his birthday
is kind of a bad day for h...
137
00:08:58,945 --> 00:09:01,643
Ah, right, it was a bad day
for you too, wasn't it?
138
00:09:03,012 --> 00:09:06,222
Then, he hasn't celebrated his
birthday once in the last 5 years?
139
00:09:06,628 --> 00:09:07,440
That's right.
140
00:09:07,842 --> 00:09:11,248
Ohhh. My poor Oppa.
141
00:09:11,670 --> 00:09:14,023
- What do you mean poor, he's an adult.
- I'm stepping out for a bit.
142
00:09:14,621 --> 00:09:15,262
Yeah.
143
00:09:16,084 --> 00:09:18,054
You guys standing there like that,
your really look like...
144
00:09:20,250 --> 00:09:21,272
Father and daughter.
145
00:09:21,636 --> 00:09:22,215
What'd you say?
146
00:09:22,737 --> 00:09:23,761
Who's he calling father & daugh...
147
00:09:24,405 --> 00:09:26,598
I've just started being Oppa, not Dad!
148
00:09:32,436 --> 00:09:33,282
In any case...
149
00:09:33,590 --> 00:09:36,329
We're going to prepare a birthday party.
150
00:09:36,364 --> 00:09:37,782
- Then, you have to keep calling me Oppa.
- Okay.
151
00:09:37,783 --> 00:09:38,729
- Okay?
- Mmm.
152
00:09:38,730 --> 00:09:40,653
Oppa. Do you want to prepare
a party with Oppa?
153
00:09:40,768 --> 00:09:41,341
Yes.
154
00:09:49,803 --> 00:09:50,403
Just go like this?
155
00:09:52,844 --> 00:09:53,423
This.
156
00:09:55,614 --> 00:09:56,193
Right.
157
00:09:56,945 --> 00:09:58,643
Done. Enough.
158
00:10:01,766 --> 00:10:02,799
Forgot this.
159
00:10:07,412 --> 00:10:09,331
Barrette, barrette, barrette...
160
00:10:09,599 --> 00:10:11,882
Aye, really... Aye!
161
00:10:13,395 --> 00:10:16,547
But this guy was really, really cautious...
162
00:10:16,662 --> 00:10:21,824
And on his way, there was this strange...
... so, he lightly tasted it.
163
00:10:22,047 --> 00:10:23,482
It was crap!
164
00:10:28,966 --> 00:10:30,076
Ah, I'll pour it for you.
165
00:10:33,231 --> 00:10:34,137
Aye, sheesh.
166
00:10:37,755 --> 00:10:38,956
Wasn't funny, was it?
167
00:10:41,206 --> 00:10:43,412
I really do know a lot of funny ones.
168
00:10:43,509 --> 00:10:44,946
Why can't I think of any?
169
00:10:46,650 --> 00:10:49,917
Are you sure you didn't really think it was
funny and are just pretending it wasn't?
170
00:10:50,753 --> 00:10:53,663
See, see? You were holding back
your laughter... Aye, sheesh.
171
00:10:56,887 --> 00:11:00,711
Were we this awkward when
we first started dating?
172
00:11:03,945 --> 00:11:04,708
Could be.
173
00:11:06,740 --> 00:11:08,757
When I first saw you, I was shaking so much,
174
00:11:09,569 --> 00:11:11,649
I could only hear the sound of my heartbeat.
175
00:11:20,794 --> 00:11:21,533
Two months ago...
176
00:11:22,263 --> 00:11:25,184
I wish I could just totally
erase that one week.
177
00:11:27,770 --> 00:11:30,037
We were totally awkward all day today.
178
00:11:30,448 --> 00:11:31,269
Weren't we?
179
00:11:43,506 --> 00:11:44,303
Just a minute.
180
00:11:50,848 --> 00:11:51,739
Strike!
181
00:12:07,139 --> 00:12:08,344
- Coach!
- Hmm?
182
00:12:09,133 --> 00:12:12,191
I made a program for the music you gave me.
183
00:12:12,412 --> 00:12:13,285
Can you watch it once?
184
00:12:13,955 --> 00:12:14,656
Okay.
185
00:12:14,814 --> 00:12:15,471
Yes!
186
00:12:28,078 --> 00:12:29,140
Triple Lutz!
187
00:12:32,637 --> 00:12:34,300
Spiral...
188
00:12:38,786 --> 00:12:40,645
Camel Spin.
189
00:12:42,988 --> 00:12:44,341
Layback...
190
00:12:46,672 --> 00:12:47,799
Combination!
191
00:12:49,723 --> 00:12:51,957
Coach, we connected!
192
00:12:52,468 --> 00:12:54,032
Did you think of this yourself?
193
00:12:54,689 --> 00:12:55,590
Of course!
194
00:12:55,814 --> 00:12:56,589
Really?
195
00:12:57,669 --> 00:13:00,026
Actually, Oppa helped me a little.
196
00:13:00,485 --> 00:13:01,619
Why, is it strange?
197
00:13:03,009 --> 00:13:03,603
No.
198
00:13:04,541 --> 00:13:05,986
Your brother is quite a novelty.
199
00:13:06,094 --> 00:13:08,407
Yes, my brother is really a novelty.
200
00:13:09,959 --> 00:13:11,313
The program is pretty nice, isn't it?
201
00:13:11,585 --> 00:13:12,484
It's not bad.
202
00:13:13,549 --> 00:13:14,174
Yes.
203
00:13:33,832 --> 00:13:34,657
Hey, Kang Sang Hee.
204
00:13:35,117 --> 00:13:35,754
What?
205
00:13:37,926 --> 00:13:39,049
What do you think of this?
206
00:13:39,767 --> 00:13:41,819
Whoa, the color is pretty.
207
00:13:42,180 --> 00:13:44,326
Is it Jae Wook's? Wow?
208
00:13:46,174 --> 00:13:47,469
Is he still sleeping here?
209
00:13:48,058 --> 00:13:48,727
Mmm.
210
00:13:49,933 --> 00:13:51,999
Do you have any common sense at all?
211
00:13:52,671 --> 00:13:54,621
Drinking and giggling with men every night,
212
00:13:54,780 --> 00:13:56,105
and as if that weren't enough,
213
00:13:56,213 --> 00:13:57,548
you're now sleeping with a strange man?
214
00:13:58,605 --> 00:14:00,556
How much more understanding do I need to be?
215
00:14:00,698 --> 00:14:02,529
Then, should I leave Jae Wook homeless?
216
00:14:03,010 --> 00:14:06,071
- I'm letting him sleep here because he has no home.
- What do you mean he has no home?!
217
00:14:06,426 --> 00:14:08,101
Does he not have parents?! Or any friends?!
218
00:14:08,596 --> 00:14:09,881
And if nothing else, there's the dorm...
219
00:14:15,132 --> 00:14:18,271
Forget it. Talking about it just
makes me the strange one.
220
00:14:18,801 --> 00:14:21,227
It's not even a big deal, and you're
laying into me with no reason...
221
00:14:22,257 --> 00:14:23,098
No reason?
222
00:14:23,363 --> 00:14:25,018
To you, I sound like I'm just babbling
on with no reason, don't I?
223
00:14:25,302 --> 00:14:28,241
So you're saying what difference does it
make when we got nothing between us.
224
00:14:28,528 --> 00:14:29,152
Huh?
225
00:14:41,654 --> 00:14:42,465
Hey!
226
00:14:43,471 --> 00:14:44,764
Jo Hae Yun!
227
00:14:48,477 --> 00:14:50,016
You're both too rigid!
228
00:14:53,067 --> 00:14:56,523
Hye Jin, what's with your expression?
Smile, ha ha ha!
229
00:14:59,977 --> 00:15:01,477
Think about the feeling, the feeling.
230
00:15:04,555 --> 00:15:07,837
Oh, Lee Haru! why are you having such
a hard time with the Salchow today?!
231
00:15:10,195 --> 00:15:12,053
Hurry get up? What's with you today?
232
00:15:13,822 --> 00:15:16,165
Ahjussi, what are you doing here?
233
00:15:16,316 --> 00:15:18,114
Oh. Oh!
234
00:15:18,417 --> 00:15:19,333
Coach Choi!
235
00:15:20,807 --> 00:15:22,151
Why'd you come here?
236
00:15:22,259 --> 00:15:23,306
I came to learn how to skate.
237
00:15:23,761 --> 00:15:25,115
How do I do this, huh?
238
00:15:25,150 --> 00:15:26,904
- Oh!
- Whohoa...
239
00:15:27,315 --> 00:15:28,690
Oh no, oh no, here...
240
00:15:29,635 --> 00:15:32,187
Hey... you're something else.
241
00:15:32,416 --> 00:15:33,827
One, two...
242
00:15:34,281 --> 00:15:37,502
Ahjussi, you're not even working.
Are you really not going earn any money?
243
00:15:37,969 --> 00:15:40,170
Hey, it's because there are
more important things than work.
244
00:15:41,844 --> 00:15:44,364
Ahjussi, seeing you here,
I think you're even funnier.
245
00:15:44,768 --> 00:15:45,524
I'm a funny guy.
246
00:15:46,904 --> 00:15:50,906
Coach. Hyun Tae Ahjussi wants to learn to
skate so he registered for a public class.
247
00:15:52,126 --> 00:15:54,559
Just wait a little bit.
My training's almost over.
248
00:15:54,727 --> 00:15:56,510
- We can go home together.
- Okay, okay!
249
00:15:56,900 --> 00:15:57,828
Go finish up.
250
00:15:59,187 --> 00:16:01,498
Oh, it's harder than it seems.
Looks so easy...
251
00:16:01,861 --> 00:16:06,276
I may be like that too, but you really
don't have a clue, do you?
252
00:16:07,288 --> 00:16:08,063
So absurd.
253
00:16:08,475 --> 00:16:10,721
Absurd Jang Hyun Tae, first charming point.
254
00:16:11,128 --> 00:16:12,290
Just try no matter what.
255
00:16:12,664 --> 00:16:15,863
Second, see the entire
world through her eyes.
256
00:16:15,972 --> 00:16:18,502
Third, if she turns her head,
257
00:16:18,613 --> 00:16:19,443
I'll be there.
258
00:16:19,908 --> 00:16:21,306
- Fourth...
- Fourth!
259
00:16:23,367 --> 00:16:25,209
He's got a thick head!
260
00:16:26,019 --> 00:16:28,490
Right, it's thick.
261
00:16:28,927 --> 00:16:30,148
That's all right. Huh?
262
00:16:30,418 --> 00:16:31,366
Su In...
263
00:16:34,185 --> 00:16:36,492
Su In's charm, she's harsh.
264
00:16:36,947 --> 00:16:37,538
Right.
265
00:16:37,769 --> 00:16:38,765
Wow.
266
00:16:38,844 --> 00:16:41,600
Ahjussi, you're charging
full force at my coach.
267
00:16:42,063 --> 00:16:45,095
Yeah, I never thought I'd be
so friendly with an ice rink.
268
00:16:45,190 --> 00:16:47,408
Didn't look so friendly to me...
269
00:16:47,555 --> 00:16:50,892
- We were so friendly... Yes we were...
- No you weren't...
270
00:16:50,970 --> 00:16:51,945
Ahjussi, what are you?
271
00:16:52,702 --> 00:16:53,467
Who are you?
272
00:16:54,396 --> 00:16:57,575
Hey Lee Ha Ru, are you going
somewhere with this punk? Huh?
273
00:16:57,721 --> 00:16:59,701
Who are you calling punk, punk? Huh?
274
00:16:59,815 --> 00:17:00,575
Just a sec...
275
00:17:01,472 --> 00:17:03,355
The guy you said you like,
276
00:17:03,440 --> 00:17:04,676
is it him?
277
00:17:04,971 --> 00:17:06,441
Oohh, punk kid.
278
00:17:06,659 --> 00:17:09,027
Ahjussi, let's go. Quick!
Quick, quick, quick!
279
00:17:09,523 --> 00:17:11,511
You... I'll see you next time, huh?
280
00:17:11,663 --> 00:17:12,688
- Where are you going?
- Neiner...
281
00:17:13,017 --> 00:17:16,011
Hey! Hey!
Hey!
282
00:17:22,215 --> 00:17:22,929
Here.
283
00:17:26,544 --> 00:17:27,229
Here.
284
00:17:29,798 --> 00:17:30,438
What is this?
285
00:17:30,668 --> 00:17:31,806
What do you think it is? It's work.
286
00:17:32,296 --> 00:17:32,877
Hey, Shin Hwal.
287
00:17:34,152 --> 00:17:37,409
Do you remember what the president said
when started working for Koryeo Planning?
288
00:17:37,964 --> 00:17:39,995
When he went out on his own, he had
such a hard time finding work,
289
00:17:40,785 --> 00:17:45,345
he wandered the courthouse's alleys, picking
up all kinds of fliers looking for work.
290
00:17:46,916 --> 00:17:50,365
We can see it, it's visible.
We can see rock bottom.
291
00:17:50,847 --> 00:17:53,440
If we're gonna do this, let's just
call it quits. What are we doing?
292
00:17:54,913 --> 00:17:56,930
I'm the crazy fool for trusting
you and quitting the firm.
293
00:17:57,902 --> 00:18:00,120
Then, go back to the firm on your
knees and beg for your job back.
294
00:18:00,335 --> 00:18:02,257
- What?!
- Hey, hey, hey, hey!
295
00:18:02,440 --> 00:18:03,362
Aigoo, really.
296
00:18:04,687 --> 00:18:07,515
But, there seems to be some
guidelines for these things too.
297
00:18:07,873 --> 00:18:09,626
Huh? Looks fun.
298
00:18:12,063 --> 00:18:12,877
It's fun?
299
00:18:13,565 --> 00:18:15,336
Stop sounding so lowbrow.
300
00:18:15,371 --> 00:18:17,990
The important thing is to win some
ad deals, so even if it's lowbrow,
301
00:18:17,991 --> 00:18:19,091
pull out some ideas.
302
00:18:22,280 --> 00:18:24,681
Aye, sheesh. Bond Factory, my foot.
303
00:18:24,978 --> 00:18:27,084
Hey Lee Ha Ru, Lee Ha Ru!
304
00:18:27,592 --> 00:18:29,482
Hey Lee Ha Ru... Bond Factory...
305
00:18:30,100 --> 00:18:31,117
Where's Lee Ha Ru?
306
00:18:31,322 --> 00:18:32,044
Lee Ha Ru!
307
00:18:32,252 --> 00:18:34,551
You better... I'm coming in!!
308
00:18:35,218 --> 00:18:37,687
Aigoo, you're dead...
309
00:18:38,854 --> 00:18:39,870
Aigoo, really...
310
00:18:40,974 --> 00:18:44,286
Aigoo, really, this is an expensive bike...
311
00:18:48,803 --> 00:18:49,644
You're dead meat.
312
00:18:52,330 --> 00:18:54,378
Oppas, eat this.
313
00:18:54,981 --> 00:18:55,893
Hey, Lee Ha Ru!
314
00:18:57,951 --> 00:18:58,792
I caught you, Lee Ha Ru.
315
00:18:59,013 --> 00:18:59,677
Hey.
316
00:19:00,707 --> 00:19:01,789
You're that punk...
317
00:19:02,703 --> 00:19:03,721
Again with the punk...
318
00:19:04,785 --> 00:19:05,638
What are you?
319
00:19:06,153 --> 00:19:06,753
Huh?
320
00:19:07,712 --> 00:19:08,400
Huh?
321
00:19:11,391 --> 00:19:12,036
It was hot, huh?
322
00:19:13,067 --> 00:19:15,205
You sure sweated a lot. Hmm?
323
00:19:16,740 --> 00:19:17,550
Drink.
324
00:19:18,006 --> 00:19:18,960
What was your name?
325
00:19:20,470 --> 00:19:22,906
Ji Poong Ho.
Lee Ha Ru's boyfriend.
326
00:19:23,346 --> 00:19:24,110
Hey.
327
00:19:25,133 --> 00:19:26,283
We've even kissed.
328
00:19:26,361 --> 00:19:27,833
- You!
- What, pal?
329
00:19:28,079 --> 00:19:30,905
Little punk kid wet behind
the ears, kissing...
330
00:19:34,222 --> 00:19:35,439
But, who are you ahjussis?
331
00:19:36,699 --> 00:19:37,468
It doesn't seem like you're her brothers...
332
00:19:38,718 --> 00:19:39,416
Uncles?
333
00:19:43,602 --> 00:19:44,588
Actually...
334
00:19:46,922 --> 00:19:48,090
Ha Ru is married.
335
00:19:49,634 --> 00:19:50,212
Huh?
336
00:19:50,321 --> 00:19:51,265
I'm her husband.
337
00:19:52,509 --> 00:19:53,183
Husband?
338
00:19:53,962 --> 00:19:56,604
Ha Ru matured early, so we married early.
339
00:19:57,169 --> 00:19:58,993
You know, the kind that
requires parental consent.
340
00:19:59,163 --> 00:19:59,945
Then, what about this man?
341
00:20:00,569 --> 00:20:03,237
This man is her ex-husband. Yeah.
342
00:20:03,342 --> 00:20:04,933
We just kind of, live like this.
343
00:20:05,385 --> 00:20:06,817
Our situation is kind of cool, isn't it?
344
00:20:06,869 --> 00:20:08,608
- Life is cool.
- Cool.
345
00:20:08,986 --> 00:20:09,919
There's no way...
346
00:20:11,250 --> 00:20:12,263
Then, what about this man?
347
00:20:13,131 --> 00:20:16,029
He's um, Ha Ru's little brother.
348
00:20:16,784 --> 00:20:18,247
He looks a little old,
349
00:20:18,609 --> 00:20:19,769
but he's only 17. Yeah.
350
00:20:20,046 --> 00:20:20,876
It's premature aging.
351
00:20:20,960 --> 00:20:22,746
Yeah, premature aging, right.
352
00:20:23,372 --> 00:20:25,075
He's going through puberty.
Has he had sex yet?
353
00:20:25,184 --> 00:20:26,059
That's what I'm saying.
354
00:20:26,449 --> 00:20:28,208
Aish, what is this place?
355
00:20:28,408 --> 00:20:30,013
- We're not through!!
- Okay.
356
00:20:32,313 --> 00:20:34,398
Hey. Just slip 'em on!
357
00:20:34,879 --> 00:20:38,190
Why, you're nagging is even cute.
Let's just say goodbye and go.
358
00:20:38,824 --> 00:20:42,138
- Now, Hyungnim #1, Hyungnim #2...
- Look at this...
359
00:20:42,246 --> 00:20:43,014
Hyungnim #3...
360
00:20:43,703 --> 00:20:45,278
Goodbye. I'll be back again.
361
00:20:46,322 --> 00:20:47,010
Let's go.
362
00:20:47,196 --> 00:20:48,010
Hey, punk.
363
00:20:48,398 --> 00:20:50,342
- Goodbye, and don't come back.
- Yes!
364
00:20:50,537 --> 00:20:51,750
Ha Ru suitor, 'bye.
365
00:20:51,945 --> 00:20:53,326
- Let's go.
- Hey!
366
00:20:53,539 --> 00:20:54,715
Right, right, right... just a sec.
367
00:20:55,153 --> 00:20:55,777
Hyungnim, later...
368
00:20:56,305 --> 00:20:59,528
would it be okay if I were
Ha Ru's first husband?
369
00:20:59,765 --> 00:21:02,374
Get rid of your baby fuzz and
do your army time first.
370
00:21:02,479 --> 00:21:03,324
I understand, sir.
371
00:21:03,684 --> 00:21:04,339
Goodbye.
372
00:21:04,497 --> 00:21:06,061
- Let me go! Hey!
- Let's go.
373
00:21:06,768 --> 00:21:08,516
Aish... Just go!
374
00:21:09,186 --> 00:21:10,216
I don't want to!
375
00:21:11,733 --> 00:21:12,351
Open the door.
376
00:21:13,728 --> 00:21:14,683
Open the door.
377
00:21:14,718 --> 00:21:17,377
- Did you climb over?
- Yes, I climbed over...
378
00:21:18,160 --> 00:21:19,045
Hi, Su In.
379
00:21:19,057 --> 00:21:20,290
It's my athleticism, pal.
380
00:21:21,746 --> 00:21:22,523
What are you up to?
381
00:21:22,758 --> 00:21:23,515
Just whatever, you know...
382
00:21:24,099 --> 00:21:24,930
I'm just whatever too.
383
00:21:25,982 --> 00:21:27,517
I just called.
384
00:21:27,528 --> 00:21:30,026
Don't ever come back.
Where do you get off coming here?
385
00:21:30,061 --> 00:21:31,253
- Follow me...
- Hey!
386
00:21:32,677 --> 00:21:33,275
Hey!
387
00:21:48,492 --> 00:21:49,304
Hello?
388
00:21:49,361 --> 00:21:50,938
Yeah, are you up?
389
00:21:51,035 --> 00:21:51,920
Hi, Dad.
390
00:21:54,541 --> 00:21:55,975
I was sleeping.
391
00:21:57,178 --> 00:21:58,571
All the Oppas are sleeping.
392
00:21:59,635 --> 00:22:01,494
Right, you're healthy?
393
00:22:03,519 --> 00:22:06,205
Mmm. You remember your
mother's memorial, don't you?
394
00:22:06,471 --> 00:22:08,304
Yeah, I remember.
395
00:22:08,972 --> 00:22:13,139
Uhh, well I don't think I'll go this year.
396
00:22:14,572 --> 00:22:16,115
You go with your Oppa, okay?
397
00:22:17,087 --> 00:22:20,927
If you go together, your mother
and that man will be happy.
398
00:22:22,818 --> 00:22:24,976
I haven't talked to him about it yet.
399
00:22:26,483 --> 00:22:27,451
I'll ask him.
400
00:22:28,519 --> 00:22:31,753
What about you, Dad? Are you just going
to put on a memorial on your own?
401
00:22:31,894 --> 00:22:33,707
Don't worry about me. I'll take care of it.
402
00:22:34,462 --> 00:22:35,839
You guys just go and do well.
403
00:22:36,357 --> 00:22:37,508
Okay.
404
00:22:38,122 --> 00:22:39,848
iEat some breakfast.
405
00:22:39,993 --> 00:22:41,885
All right. Stay healthy.
406
00:22:53,948 --> 00:22:57,964
So, you know... your Dad and my Mom...
407
00:23:01,789 --> 00:23:02,499
Never mind.
408
00:23:05,913 --> 00:23:07,728
Is your preparation for tryouts going well?
409
00:23:08,467 --> 00:23:11,338
Yeah. I'm dying of nervousness.
410
00:23:12,461 --> 00:23:16,808
When I came up to Seoul, I was just
focused on skating well,
411
00:23:17,433 --> 00:23:19,292
but now I want to get on the National team,
412
00:23:19,717 --> 00:23:21,833
and I want to compete in
the Eurasia tournament,
413
00:23:22,049 --> 00:23:24,999
and I want to be a winner
and participate in a gala show...
414
00:23:25,921 --> 00:23:27,348
Then just do it. What's the problem?
415
00:23:28,854 --> 00:23:30,064
Not everything can be just "done", can it?
416
00:23:30,365 --> 00:23:32,503
Good question. Start by moving your body.
417
00:23:33,560 --> 00:23:34,906
Oooh...
418
00:23:35,184 --> 00:23:37,591
You're saying I can do it.
That's encouragement, isn't it?
419
00:23:38,850 --> 00:23:41,987
And to think, I was almost going
to feel hurt at those words.
420
00:23:45,115 --> 00:23:48,747
Wow. It's a slug cloud.
421
00:23:50,698 --> 00:23:52,056
What slug?
422
00:23:54,927 --> 00:23:55,722
It's a snail.
423
00:23:56,314 --> 00:23:57,269
Listen to you.
424
00:23:57,714 --> 00:24:02,490
If I had said snail, you'd have said slug.
Isn't that so? Isn't it?
425
00:24:02,638 --> 00:24:03,790
Obviously!
426
00:24:04,024 --> 00:24:05,967
I knew it! Aigoo!
427
00:24:06,257 --> 00:24:07,302
Don't you have any feeling?
428
00:24:08,383 --> 00:24:09,652
Are you really not going to smile?
429
00:24:10,480 --> 00:24:12,141
I just can't look at the likes
of you today, I can't!
430
00:24:13,117 --> 00:24:15,806
Lee Ha Ru, stay wound till the end.
Don't come loose.
431
00:24:16,872 --> 00:24:17,714
If you twist...
432
00:24:20,365 --> 00:24:21,684
And you're not getting up right away?
433
00:24:22,488 --> 00:24:23,788
Is this your living room?!
434
00:24:30,968 --> 00:24:33,214
Yoon Hye Jin, aren't you going
to kick that foot forward?
435
00:24:34,564 --> 00:24:37,084
Where's your smile, your smile? Ha ha ha!
436
00:24:38,053 --> 00:24:41,662
Yoon Hye Jin, where's your smile,
your smile? Ha ha ha!
437
00:24:42,706 --> 00:24:45,157
And Lee Ha Ru, why do you keep falling?
438
00:24:45,549 --> 00:24:46,785
Is this your living room? Huh?
439
00:24:48,535 --> 00:24:49,642
This ahjussi is really...
440
00:24:50,155 --> 00:24:51,483
Why are you here now?
441
00:24:51,608 --> 00:24:52,984
To learn how to skate.
442
00:24:54,380 --> 00:24:55,624
Aigoo, telling someone to smile like
443
00:24:55,820 --> 00:24:57,485
"SMILE! I SAID SMILE!"
444
00:24:57,912 --> 00:24:59,747
Do you think the kids will smile
then when they're terrified?
445
00:25:01,862 --> 00:25:02,677
This ahjussi...
446
00:25:03,113 --> 00:25:04,441
Will you not leave our practice now?!
447
00:25:04,554 --> 00:25:05,682
I'm leaving. I am.
448
00:25:07,085 --> 00:25:09,366
Kids, happily, happily...
449
00:25:10,535 --> 00:25:15,252
Even if coach shrieks, "SMILE!", just smile.
Huh? Ha ha ha!
450
00:25:16,945 --> 00:25:18,336
But why aren't these skates moving?
451
00:25:18,541 --> 00:25:20,765
Coach Choi isn't a bad person, okay?
452
00:25:20,898 --> 00:25:22,680
Ha ha ha! Huh?
453
00:25:27,421 --> 00:25:28,759
Thank you.
454
00:25:28,982 --> 00:25:32,609
Hye Jin. Can you come one
hour earlier tomorrow?
455
00:25:33,299 --> 00:25:34,082
Why?
456
00:25:34,201 --> 00:25:35,479
There's something I want her
to try for training.
457
00:25:36,289 --> 00:25:38,622
Come an hour early and teach
the beginner class.
458
00:25:38,854 --> 00:25:40,442
What kind of nonsense is that?
459
00:25:42,066 --> 00:25:44,104
Aish, what are you thinking...
460
00:25:45,215 --> 00:25:47,951
Don't think that you're going to teach
her the fundamentals like everyone else.
461
00:25:48,087 --> 00:25:50,412
Why don't you focus on
the nerve-racking jumps? Eh?
462
00:25:51,946 --> 00:25:53,337
Yes, okay.
463
00:25:55,302 --> 00:25:56,456
Think about it and come.
464
00:25:56,860 --> 00:25:58,449
- I'll be here early.
- Let's go.
465
00:26:01,192 --> 00:26:02,694
Shall I come early tomorrow too, coach?
466
00:26:03,563 --> 00:26:05,448
You just get that ahjussi under control.
467
00:26:05,730 --> 00:26:07,872
But Hyun Tae ahjussi is cute.
468
00:26:08,816 --> 00:26:09,654
Don't you think he's cute?
469
00:26:18,679 --> 00:26:21,246
Hey, I think someone must have
been clogged up for a while.
470
00:26:22,311 --> 00:26:23,389
Oh! It's your turn.
471
00:26:24,094 --> 00:26:25,289
Put some strength into it.
472
00:26:25,628 --> 00:26:27,282
I've already tried a bunch
of times with no luck.
473
00:26:27,779 --> 00:26:29,401
This thing should work.
474
00:26:51,165 --> 00:26:52,047
Noona, save me.
475
00:26:52,061 --> 00:26:54,105
Hey, I can't do it.
Get back in there.
476
00:26:54,322 --> 00:26:55,170
Quick!
477
00:27:03,915 --> 00:27:04,585
Yeah, what?
478
00:27:05,413 --> 00:27:07,563
The weather's nice.
What are you doing? You busy?
479
00:27:08,066 --> 00:27:08,906
Yeah, I'm kinda busy.
480
00:27:10,037 --> 00:27:12,057
You got some work? Can I help?
481
00:27:12,731 --> 00:27:14,203
What's your reason for calling, what?
482
00:27:16,643 --> 00:27:17,417
What?
483
00:27:21,298 --> 00:27:23,234
So you've had enough hamburger,
you want a steak?
484
00:27:23,538 --> 00:27:24,994
Tell him to do it. Bye.
485
00:27:26,743 --> 00:27:29,152
You think you'll get Kang Sang Hee that way?
486
00:27:31,091 --> 00:27:33,461
It's probably a good thing to race
over when she needs you.
487
00:27:34,314 --> 00:27:37,311
What would I do with that one
when the future is so blank.
488
00:27:38,316 --> 00:27:40,516
You didn't know Kang Sang Hee was
like that when you slept with her?
489
00:27:41,327 --> 00:27:42,376
It's over there.
490
00:27:47,425 --> 00:27:48,083
What is this?
491
00:27:48,494 --> 00:27:50,334
A Mexican restaurant this time?
492
00:27:51,824 --> 00:27:52,937
Go give it your best shot.
493
00:27:56,650 --> 00:27:57,728
Fighting!
494
00:28:07,779 --> 00:28:08,403
Yes.
495
00:28:09,725 --> 00:28:10,943
These ads here.
496
00:28:11,225 --> 00:28:15,068
How long have these been up like this?
497
00:28:15,199 --> 00:28:16,072
Um now, it's been about a year.
498
00:28:16,302 --> 00:28:17,888
Yes, I see.
499
00:28:20,259 --> 00:28:22,163
So then running a restaurant...
500
00:28:22,293 --> 00:28:26,274
MC: Jo Hae Yun.
501
00:28:22,375 --> 00:28:26,275
{\a6}[Our Sun Shin Hwal]
502
00:28:27,464 --> 00:28:30,574
Congratulator: Kang Hyun Tae
503
00:28:31,389 --> 00:28:33,177
But what should I get as a birthday present?
504
00:28:33,889 --> 00:28:36,099
- What are you going to get?
- Look over here.
505
00:28:37,696 --> 00:28:38,401
Okay.
506
00:28:39,962 --> 00:28:41,368
Do we really have to do that?
507
00:28:41,667 --> 00:28:42,951
Let's just drink that night.
508
00:28:43,753 --> 00:28:45,292
Again, drink, drink, drink.
509
00:28:45,516 --> 00:28:47,947
What I plan, we have to do no matter what!
510
00:28:49,329 --> 00:28:49,976
Wow.
511
00:28:50,362 --> 00:28:51,379
When was this?
512
00:28:53,460 --> 00:28:54,469
Junior high.
513
00:28:55,236 --> 00:28:56,167
Was this Oppa?
514
00:28:56,514 --> 00:28:57,575
Yeah, that was Hwal.
515
00:28:57,781 --> 00:28:58,721
He was cute.
516
00:28:58,901 --> 00:29:02,607
Yeah, he was still cute as of junior high.
517
00:29:03,224 --> 00:29:05,772
Did Oppa date any girls?
518
00:29:06,144 --> 00:29:08,393
He had that nasty personality
since junior high.
519
00:29:09,098 --> 00:29:10,563
I was the popular one then.
520
00:29:12,707 --> 00:29:13,536
Really!
521
00:29:15,682 --> 00:29:16,979
You have a graduation album, don't you?
522
00:29:18,311 --> 00:29:19,308
- From junior high?
- Yeah.
523
00:29:19,723 --> 00:29:20,802
Quick, quick, quick.
524
00:29:20,928 --> 00:29:23,416
Okay... where was it?
525
00:29:24,501 --> 00:29:25,659
- Jo Hae Yun.
- Uh, yeah.
526
00:29:29,309 --> 00:29:29,894
What?
527
00:29:35,298 --> 00:29:36,055
What are you doing?
528
00:29:36,753 --> 00:29:37,440
Thinking?
529
00:29:39,802 --> 00:29:40,828
Come down for a minute.
530
00:29:48,171 --> 00:29:48,983
I'll be back.
531
00:29:59,230 --> 00:30:00,938
I wish I could just sleep.
532
00:30:40,514 --> 00:30:41,529
Oh my.
533
00:30:44,702 --> 00:30:45,949
What are you doing? Here?
534
00:30:46,058 --> 00:30:47,670
Sh... I'm sleeping.
535
00:30:50,908 --> 00:30:52,657
Why are you going in there?
536
00:30:52,746 --> 00:30:53,944
Please be quiet, will you?
537
00:30:54,030 --> 00:30:55,481
You'll wake up the whole neighborhood.
538
00:30:56,338 --> 00:30:57,931
Goodnight.
539
00:30:59,460 --> 00:31:01,720
If you don't get up right away,
I'm throwing this water on you.
540
00:31:03,756 --> 00:31:05,495
Watch me. I'm going to do it.
541
00:31:09,942 --> 00:31:10,855
Shoo!
542
00:31:13,638 --> 00:31:14,824
Not even an inch...
543
00:31:15,980 --> 00:31:17,442
Sleep well.
544
00:31:25,700 --> 00:31:26,763
Sleep well.
545
00:31:32,003 --> 00:31:33,004
Really...
546
00:31:54,892 --> 00:31:56,734
How many times did I tell her
to smile and she didn't?
547
00:31:57,049 --> 00:31:57,937
She's smiling now.
548
00:31:59,764 --> 00:32:01,293
Yoon Hye Jin is smiling.
549
00:32:02,720 --> 00:32:04,970
Ahh, we've overcome one obstacle.
550
00:32:05,087 --> 00:32:06,946
Lift your arms, your arms.
551
00:32:07,511 --> 00:32:11,208
- Okay bye.
- Goodbye. See you tomorrow.
552
00:32:11,524 --> 00:32:12,929
I'll see you tomorrow.
553
00:32:13,093 --> 00:32:14,178
Bye.
554
00:32:17,386 --> 00:32:18,210
Hey.
555
00:32:19,552 --> 00:32:21,687
This is the first time
I've seen you smile so big.
556
00:32:21,897 --> 00:32:23,490
Of the kids, Hae Won is funny, isn't she?
557
00:32:24,200 --> 00:32:26,130
I have something to ask you.
558
00:32:26,284 --> 00:32:28,098
Does a girl like you have problems too?
559
00:32:29,609 --> 00:32:30,503
What's the easiest thing for you?
560
00:32:30,658 --> 00:32:33,272
- Me? Spiral.
- Try it.
561
00:32:34,076 --> 00:32:34,762
Why?
562
00:32:34,954 --> 00:32:35,717
Try it.
563
00:32:36,945 --> 00:32:37,652
Fine.
564
00:32:47,717 --> 00:32:48,743
Lift your leg higher.
565
00:32:49,037 --> 00:32:51,931
Higher. Higher. Lift your leg higher.
566
00:32:51,966 --> 00:32:54,611
Higher. Higher. Higher.
567
00:32:55,322 --> 00:32:58,813
- How long do I have to do this?
- More, more. Keep it up high.
568
00:33:00,065 --> 00:33:01,268
Hold it longer.
569
00:33:02,501 --> 00:33:03,627
Ah, darn it.
570
00:33:05,319 --> 00:33:07,013
The spiral looks easy, doesn't it?
571
00:33:08,129 --> 00:33:09,348
But, that's hard too.
572
00:33:09,611 --> 00:33:11,242
There's nothing easy in the world.
573
00:33:15,064 --> 00:33:15,797
Hey.
574
00:33:16,594 --> 00:33:19,373
You're looking kind of pretty today.
575
00:33:34,371 --> 00:33:35,569
Ahh, hello, President.
576
00:33:35,670 --> 00:33:36,468
Hello.
577
00:33:38,256 --> 00:33:40,116
We've changed the wording here as you asked,
578
00:33:40,369 --> 00:33:42,083
and moved the phone number up.
579
00:33:42,334 --> 00:33:44,375
Yes, it's precisely the way I wanted it.
580
00:33:44,863 --> 00:33:46,458
- Please call us again.
- Yes, yes.
581
00:33:46,695 --> 00:33:47,721
- Yes, goodbye.
- Goodbye.
582
00:33:47,941 --> 00:33:48,632
Yeah, what?
583
00:33:48,753 --> 00:33:50,381
The president of Bok Man chicken called.
584
00:33:51,191 --> 00:33:53,127
He asked to do another flyer.
585
00:33:53,400 --> 00:33:54,208
Oh yeah?
586
00:33:55,028 --> 00:33:56,191
Okay, I'm coming in.
587
00:33:59,816 --> 00:34:01,558
This guy, if we tell him to do
a commercial, would he?
588
00:34:02,280 --> 00:34:03,388
What are you talking about?
589
00:34:04,578 --> 00:34:06,702
I guess you don't know the president
of Bom Man very well yet.
590
00:34:07,434 --> 00:34:09,327
I did a flyer and got $1200.
591
00:34:09,771 --> 00:34:11,249
After, I hung onto him for over 2 months.
592
00:34:12,325 --> 00:34:14,016
Let's gather up all the documents
and give it a shot.
593
00:34:14,497 --> 00:34:17,028
I'm wondering if this isn't going to
end up being a bunch of shoveling.
594
00:34:17,381 --> 00:34:20,992
Shoveling in front of a bulldozer.
595
00:34:25,333 --> 00:34:27,568
The logo design and the graphics...
596
00:34:28,191 --> 00:34:30,740
if you were to sum up
consumer opinion in a word,
597
00:34:31,004 --> 00:34:32,209
it's corny.
598
00:34:34,030 --> 00:34:37,505
You should really change
this design without delay.
599
00:34:40,082 --> 00:34:42,397
...is probably what you've heard a lot.
600
00:34:45,739 --> 00:34:46,972
But I have a different opinion.
601
00:34:47,725 --> 00:34:48,412
Rather,
602
00:34:48,621 --> 00:34:51,654
I think you are trying to keep the
old fashioned conventions alive.
603
00:34:56,030 --> 00:34:56,616
President,
604
00:34:56,716 --> 00:35:00,061
So, there's nothing that requires money.
That's what he's saying.
605
00:35:00,324 --> 00:35:01,823
I have ears too.
606
00:35:02,044 --> 00:35:03,733
I brought something interesting.
607
00:35:04,592 --> 00:35:05,532
Take a look.
608
00:35:07,946 --> 00:35:11,145
On a healthy and clean table...
609
00:35:11,259 --> 00:35:12,210
Oh? Oh la la la...
610
00:35:12,334 --> 00:35:14,114
That's Dong Dong Chicken's president Dong.
611
00:35:14,559 --> 00:35:17,103
Hey, doing that,
he looks about 10 years younger.
612
00:35:17,553 --> 00:35:19,336
We select only pure locally grown...
613
00:35:19,568 --> 00:35:23,266
Pure locally...? Those are all hybrids.
614
00:35:24,386 --> 00:35:26,841
Why is it only lies come out of that mouth?
615
00:35:27,550 --> 00:35:31,831
Is that how Dong Dong Chicken raised
it's sales? Looks like a TV commercial.
616
00:35:32,173 --> 00:35:33,182
Ahhh.
617
00:35:33,561 --> 00:35:36,318
Those guys... if they were going to
spend the money to get on TV,
618
00:35:36,319 --> 00:35:37,719
they should do it well.
619
00:35:38,118 --> 00:35:40,030
With that money,
he could have fried more chickens.
620
00:35:40,080 --> 00:35:43,155
When people don't know whose chickens they
are when you fry them saving all that money,
621
00:35:44,392 --> 00:35:45,726
it's really infuriating isn't it? Yes.
622
00:35:52,209 --> 00:35:54,164
Did you say you were Jang Hyun Tae's friend?
623
00:35:54,544 --> 00:35:55,227
Yes.
624
00:35:59,131 --> 00:36:01,977
He seems a little different
that Jang Hyun Tae.
625
00:36:09,864 --> 00:36:10,990
Hye Jin, how was it?
626
00:36:13,687 --> 00:36:15,428
How did it feel to teach the beginners?
627
00:36:20,827 --> 00:36:23,559
Aigoo, now you're smiling all the time.
628
00:36:24,627 --> 00:36:25,558
About my arm,
629
00:36:26,432 --> 00:36:29,958
I always felt it was awkward and
wasn't sure where to put it.
630
00:36:30,822 --> 00:36:33,349
After teaching them,
my arm feels way lighter.
631
00:36:33,474 --> 00:36:34,238
Wow.
632
00:36:34,927 --> 00:36:36,253
That exercise was useful after all.
633
00:36:37,720 --> 00:36:40,177
Coach, how was I today?
634
00:36:41,265 --> 00:36:42,773
Do you really think you can do that?
635
00:36:43,241 --> 00:36:45,320
How about just using the
music from last time?
636
00:36:46,149 --> 00:36:47,666
You're worried, aren't you?
637
00:36:47,805 --> 00:36:48,617
Yeah.
638
00:36:51,133 --> 00:36:53,430
Then, just do it. What's the worry?
639
00:36:54,466 --> 00:36:55,696
Don't you know that saying?
640
00:36:56,354 --> 00:36:57,620
I don't know.
641
00:36:58,442 --> 00:37:00,251
What kind of tone is that?
642
00:37:01,131 --> 00:37:03,001
There's just something like that.
643
00:37:21,947 --> 00:37:22,916
Lee Ha Ru...
644
00:37:23,186 --> 00:37:24,231
Wow.
645
00:37:24,958 --> 00:37:26,512
Really, you guys...
646
00:37:26,542 --> 00:37:28,840
Geez, really... haven't you eaten breakfast?
647
00:37:29,043 --> 00:37:30,917
You better do it right.
648
00:37:31,450 --> 00:37:33,028
Stand up. The right side too.
649
00:37:33,232 --> 00:37:34,200
You know the one we practiced.
650
00:37:34,417 --> 00:37:35,730
Ready. Start!
651
00:37:35,995 --> 00:37:37,313
Lee Ha Ru!
652
00:37:37,675 --> 00:37:39,009
Ji Poong Ho!
653
00:37:46,823 --> 00:37:48,128
I'm not the only one that's nervous.
654
00:37:48,551 --> 00:37:49,720
Everyone's nervous, everyone.
655
00:37:50,556 --> 00:37:51,760
Oh, so nervous!
656
00:37:55,084 --> 00:37:55,827
Hey.
657
00:37:56,609 --> 00:37:57,688
You're not nervous, are you?
658
00:37:59,639 --> 00:38:01,516
I'll try really hard so you
won't be embarrassed.
659
00:38:01,876 --> 00:38:03,109
Can you please be quiet?
660
00:38:11,048 --> 00:38:12,334
Let's try hard.
661
00:38:14,049 --> 00:38:15,612
Why don't you just try hard.
662
00:38:17,434 --> 00:38:18,247
Okay.
663
00:38:39,301 --> 00:38:41,549
Last group, please warm up.
664
00:38:41,722 --> 00:38:43,666
Warm-up is 6 minutes.
665
00:39:03,929 --> 00:39:04,754
Lee Ha Ru!
666
00:39:05,355 --> 00:39:07,238
You're mine so I know you can do well!
667
00:39:07,929 --> 00:39:09,212
Lee Ha Ru, fighting!
668
00:39:16,210 --> 00:39:17,164
Lee Ha Ru!
669
00:39:19,351 --> 00:39:20,071
Ha Ru,
670
00:39:20,573 --> 00:39:25,970
you're so nervous now that your
shoulders are all stiffened up.
671
00:39:26,086 --> 00:39:27,441
Relax and look the audience in the eye.
With confidence, okay?
672
00:39:28,019 --> 00:39:31,302
Warm-up period has ended.
Lee Ha Ru please prepare.
673
00:39:31,337 --> 00:39:32,618
Okay, fighting!
674
00:39:38,472 --> 00:39:39,833
Lee Ha Ru, fighting!
675
00:39:45,816 --> 00:39:47,891
Lee Ha Ru, fighting! Lee Ha Ru, fighting!
676
00:41:23,996 --> 00:41:24,855
Coach!
677
00:41:26,946 --> 00:41:30,087
Next, Yoon Hye Jin, please prepare.
678
00:41:30,122 --> 00:41:31,133
Hye Jin, good luck.
679
00:41:33,151 --> 00:41:34,838
It's okay. Keep your legs strong.
680
00:42:59,627 --> 00:43:00,563
Oh, you were here.
681
00:43:05,061 --> 00:43:05,999
Congratulations.
682
00:43:09,017 --> 00:43:09,985
You did well.
683
00:43:11,452 --> 00:43:12,491
It's strange.
684
00:43:13,066 --> 00:43:15,114
I made the big mistake.
685
00:43:15,468 --> 00:43:17,989
I should have coached her myself.
I shouldn't have left her with you!
686
00:43:20,023 --> 00:43:21,039
Hye Jin's mother...
687
00:43:21,222 --> 00:43:22,147
Do you have something to say?!
688
00:43:22,525 --> 00:43:26,054
If only it had been before tryouts! I mean,
how can you mess her up so badly?!!
689
00:43:26,882 --> 00:43:28,392
Don't make a judgment just
looking at the outcome.
690
00:43:28,393 --> 00:43:30,393
Then, what do I look at to make a judgment?
691
00:43:30,485 --> 00:43:31,158
Huh?
692
00:43:31,254 --> 00:43:33,689
You didn't look after my girl! Oh, really!
693
00:43:35,632 --> 00:43:38,769
There's no need for a long conversation.
I'm switching coaches, so just know that!
694
00:43:41,139 --> 00:43:42,294
You! Go!!
695
00:43:43,830 --> 00:43:44,583
Close the door!
696
00:43:47,271 --> 00:43:48,608
Yoon Hye Jin.
697
00:44:07,635 --> 00:44:08,189
Hey.
698
00:44:08,720 --> 00:44:10,221
You laid out the bait successfully, right?
699
00:44:11,735 --> 00:44:14,789
He did bite, but who knows?
700
00:44:16,559 --> 00:44:20,167
There's definitely something there
if he called us in so suddenly, but...
701
00:44:21,270 --> 00:44:23,181
Great, that guys gonna
feed us a ton of chicken.
702
00:44:23,699 --> 00:44:24,668
Aigoo.
703
00:44:24,992 --> 00:44:26,863
The president has asked you to come up.
704
00:44:29,369 --> 00:44:30,118
Oh, yes.
705
00:44:33,802 --> 00:44:35,663
What the hell are they calling chicken?
706
00:44:36,700 --> 00:44:41,117
I looked at like a dozen chicken commercials
and couldn't keep my eyes open.
707
00:44:42,523 --> 00:44:43,628
Damb bastards.
708
00:44:44,490 --> 00:44:48,018
These guys must think all you have to do
is fry a chicken and then it's "chicken".
709
00:44:49,227 --> 00:44:53,321
Anyhow, at the very least, you have to
make it better than Dong Dong Chicken.
710
00:44:53,462 --> 00:44:56,179
If it's not profitable for us,
you guys better watch out.
711
00:44:58,110 --> 00:45:02,377
Well, then, are you saying you
want to do a TV commercial...
712
00:45:05,628 --> 00:45:07,873
If I do something pointless with my money,
than I'm the only loser.
713
00:45:08,157 --> 00:45:10,141
I'm about to demand a letter of
guarantee from your father.
714
00:45:10,780 --> 00:45:14,503
That might be a little hard since
my dad doesn't trust me either.
715
00:45:19,034 --> 00:45:20,537
Thank you for deciding to do this.
716
00:45:22,153 --> 00:45:23,531
We'll work hard on it.
717
00:45:25,252 --> 00:45:26,921
Just a minute. What was she thinking...
718
00:45:30,137 --> 00:45:30,870
Miss Kim,
719
00:45:31,624 --> 00:45:33,831
How can I just send them off with these?
720
00:45:34,357 --> 00:45:35,590
Bring up like 20 more.
721
00:45:38,011 --> 00:45:41,518
But really, I'm a little better than that
Dong Dong Chicken guy, right?
722
00:45:45,415 --> 00:45:47,286
Heyyy! How long has it been
since we did a TV commercial?
723
00:45:48,277 --> 00:45:51,496
But, what a bizarre decision, from a guy who
can't stand to part with even a dollar.
724
00:45:51,624 --> 00:45:54,200
Hey, talk nicely about the president.
He even gave us these gifts...
725
00:45:55,441 --> 00:45:57,362
But, when are we going to eat all this?
726
00:45:59,539 --> 00:46:00,136
Really.
727
00:46:00,262 --> 00:46:02,416
Well, this... I'm talking about these...
728
00:46:02,858 --> 00:46:05,495
we should probably take them somewhere...
729
00:46:05,931 --> 00:46:08,805
Oh, distribute it around the neighborhood
and the shelters.
730
00:46:09,165 --> 00:46:11,616
We'll get back to work quickly,
but you take your time.
731
00:46:12,110 --> 00:46:13,510
Hey, hey, hey, hurry...
732
00:46:13,545 --> 00:46:14,754
Hey! You little...
733
00:46:16,961 --> 00:46:17,726
See you!
734
00:46:35,203 --> 00:46:36,093
What's wrong with this?
735
00:46:47,645 --> 00:46:49,251
[Oppa, Happy Birthday]
736
00:46:53,302 --> 00:46:54,692
You see, Oppa...
737
00:46:55,690 --> 00:46:57,348
It seems really fun,
738
00:46:58,561 --> 00:47:02,211
to see the face of a brother I didn't know.
739
00:47:04,140 --> 00:47:07,195
The Oppa from this time seems like
he could have been my friend,
740
00:47:07,569 --> 00:47:09,116
or even my little brother.
741
00:47:09,669 --> 00:47:13,140
Teenage Shin Hwal, Jo Hae Yun,
Jang Hyun Tae, Kang Sang Hee.
742
00:47:14,290 --> 00:47:16,556
I really like these guys.
743
00:47:17,465 --> 00:47:18,509
Nice to meet you.
744
00:47:19,014 --> 00:47:22,074
But why were you born so early?
745
00:47:22,941 --> 00:47:25,411
It would have been nice if you had
been born just a little bit later.
746
00:47:25,662 --> 00:47:30,349
Then I would've been able to talk, laugh,
and run with the Oppa in these pictures.
747
00:47:31,101 --> 00:47:32,167
What a shame.
748
00:47:33,160 --> 00:47:36,789
Thank you for letting me stay with you.
Happy Birthday, Oppa.
749
00:47:37,586 --> 00:47:38,429
Ta da!
750
00:47:45,770 --> 00:47:48,177
Oppa, Happy Birthday.
751
00:47:49,573 --> 00:47:54,029
The birthday you lost because of me,
I'll take care of it from now on.
752
00:47:56,066 --> 00:48:00,562
- Happy Birthday to you...
- Sing it!
753
00:48:01,031 --> 00:48:05,549
- Happy Birthday to you...
- Oy!
754
00:48:05,903 --> 00:48:10,719
Happy Birthday dear Hwal!
755
00:48:11,077 --> 00:48:16,841
Happy Birthday to you!
756
00:48:17,530 --> 00:48:18,347
Blah!
757
00:48:19,239 --> 00:48:20,877
That really doesn't suit you.
758
00:48:20,941 --> 00:48:22,064
Blah blah blah blah...
759
00:48:38,894 --> 00:48:40,894
What's going on?! Am I late?
760
00:48:43,856 --> 00:48:46,004
Ah... Beer, beer, beer, beer...
761
00:48:52,004 --> 00:48:54,253
Here comes the beer!
762
00:49:03,593 --> 00:49:04,958
Are you not going to talk to me?
763
00:49:08,242 --> 00:49:09,225
Do you have something to say?
764
00:49:14,911 --> 00:49:16,868
Jae Wook got a place.
765
00:49:19,885 --> 00:49:21,694
He doesn't sleep in the storeroom anymore.
766
00:49:30,184 --> 00:49:31,944
After seeing you everyday,
then not seeing you...
767
00:49:34,714 --> 00:49:36,417
I see I really don't have much to say.
768
00:49:45,447 --> 00:49:47,431
Like you said, I don't think
we're right for each other.
769
00:49:50,378 --> 00:49:55,998
Dating is probably okay, but it will
probably be hard to develop beyond that.
770
00:50:03,544 --> 00:50:04,938
Did I do something wrong?
771
00:50:09,727 --> 00:50:11,354
It's not that you did something wrong.
772
00:50:12,554 --> 00:50:15,242
I did something wrong in
thinking you might change.
773
00:50:22,228 --> 00:50:22,905
Mister Jo!
774
00:50:25,486 --> 00:50:26,182
Catch!
775
00:50:30,981 --> 00:50:31,759
Have fun.
776
00:50:48,848 --> 00:50:50,189
You don't look so good.
777
00:50:51,508 --> 00:50:54,236
Sorry! I gotta go.
778
00:50:54,454 --> 00:50:55,080
Why?
779
00:50:55,717 --> 00:50:57,143
Unnie, have some cake first.
780
00:50:57,761 --> 00:50:58,790
I have to meet someone.
781
00:50:59,055 --> 00:50:59,865
See you.
782
00:51:00,318 --> 00:51:01,052
Hey!
783
00:51:04,198 --> 00:51:05,565
Aigoo, that guy, really...
784
00:51:09,376 --> 00:51:11,838
[Can you drop by the house
for a sec right now?]
785
00:51:17,065 --> 00:51:18,351
I'm gonna step out for a second too.
786
00:51:19,312 --> 00:51:20,264
Oppa!
787
00:51:21,437 --> 00:51:24,118
It's your birthday, how can you leave?
788
00:51:24,811 --> 00:51:25,444
Sorry.
789
00:51:25,598 --> 00:51:26,615
Keep eating.
790
00:51:28,244 --> 00:51:29,359
Oppa!
791
00:51:34,099 --> 00:51:34,873
Oh!
792
00:51:36,478 --> 00:51:40,255
Ah-ah, how could we forget,
793
00:51:40,428 --> 00:51:43,478
- that special day of yours...
- Cut it out.
794
00:51:46,329 --> 00:51:47,587
Happy Birthday.
795
00:51:47,948 --> 00:51:49,148
I guess you haven't forgotten.
796
00:51:49,201 --> 00:51:51,265
How can I forget June 25th?
797
00:51:52,656 --> 00:51:53,600
[Thanks]
798
00:51:53,608 --> 00:51:54,682
Did you make these?
799
00:51:55,855 --> 00:51:58,511
But the letters are really pretty,
aren't they?
800
00:51:59,656 --> 00:52:00,999
Go on, make a wish.
801
00:52:25,817 --> 00:52:27,045
Shall we turn on the light now?
802
00:52:28,183 --> 00:52:30,371
Yeah. I'm hungry. Let's eat dinner.
803
00:52:47,961 --> 00:52:48,597
Yeah, what?
804
00:52:48,788 --> 00:52:50,534
Mister Jo!
805
00:52:52,666 --> 00:52:54,594
Were you sleeping?
806
00:52:55,530 --> 00:52:56,756
Sorry!
807
00:52:57,633 --> 00:53:00,243
I'm reeeally sorry.
808
00:53:00,396 --> 00:53:02,720
Huh? Aish...
809
00:53:03,275 --> 00:53:04,340
But,
810
00:53:06,629 --> 00:53:08,503
could you come get me?
811
00:53:09,398 --> 00:53:11,587
I have to get home,
812
00:53:12,190 --> 00:53:14,878
but I don't have cab fare
or my wallet.
813
00:53:15,460 --> 00:53:16,384
Where are you?
814
00:53:16,834 --> 00:53:17,692
Here?
815
00:53:18,537 --> 00:53:19,653
I'm...
816
00:53:21,580 --> 00:53:22,334
Where?
817
00:53:22,595 --> 00:53:23,339
Don't know.
818
00:53:24,309 --> 00:53:26,616
Don't know, don't know.
819
00:53:53,764 --> 00:53:54,776
Is it a good movie?
820
00:53:56,429 --> 00:53:57,310
It is.
821
00:53:58,543 --> 00:54:00,564
I really wanted to deck you today.
822
00:54:02,404 --> 00:54:03,745
How long are you going to keep it up?
823
00:54:11,317 --> 00:54:14,097
Choi Su In and I are still
uncomfortable so don't add to it.
824
00:54:14,911 --> 00:54:16,126
It's complicated.
825
00:54:19,722 --> 00:54:21,081
Do you want to deck me too?
826
00:54:23,188 --> 00:54:25,802
Why don't we schedule something
and take each other on?
827
00:54:28,108 --> 00:54:29,654
Sleep at home,
828
00:54:30,826 --> 00:54:32,859
not in someone else's yard.
829
00:55:05,039 --> 00:55:07,186
Even though the Oppas said to
eat it all and put it away,
830
00:55:07,720 --> 00:55:08,986
I defended it with difficulty.
831
00:55:10,119 --> 00:55:13,699
Also, I got first place at the tryouts.
832
00:55:14,687 --> 00:55:16,951
I'm on the national team now.
833
00:56:05,539 --> 00:56:06,383
Hey, Ha Ru.
834
00:56:09,399 --> 00:56:10,367
Lee Ha Ru.
835
00:56:14,665 --> 00:56:15,455
Oppa.
836
00:56:17,719 --> 00:56:18,970
Shall we go see our parents?
837
00:56:19,876 --> 00:56:20,662
Hmm?
838
00:56:23,134 --> 00:56:24,480
Get dressed quickly and come down.
839
00:56:33,536 --> 00:56:35,209
Thanks for taking me.
840
00:56:36,585 --> 00:56:39,653
I wanted to go to their grave with you.
841
00:56:40,241 --> 00:56:41,402
Have you been going?
842
00:56:41,519 --> 00:56:43,294
Mmm, with my dad.
843
00:56:45,560 --> 00:56:47,014
Thanks for today.
844
00:56:48,559 --> 00:56:50,312
Don't do that kind of thing anymore.
845
00:56:53,950 --> 00:56:56,964
I think I know how you
feel at least a little.
846
00:56:57,941 --> 00:57:01,397
I thought after 5 years,
I wouldn't be sad anymore.
847
00:57:03,034 --> 00:57:04,959
I still think of my Mom.
848
00:57:06,066 --> 00:57:07,508
I think of her everyday.
849
00:57:09,507 --> 00:57:12,868
Oppa, you like June the least out
of the whole year too, don't you?
850
00:57:16,382 --> 00:57:17,255
Get some sleep.
851
00:57:18,129 --> 00:57:19,355
I'll wake you when we get there.
852
00:57:22,778 --> 00:57:25,364
But earlier, where did you go?
853
00:57:25,426 --> 00:57:26,265
To see my girlfriend.
854
00:57:28,506 --> 00:57:30,210
Aye, liar.
855
00:57:34,897 --> 00:57:35,725
Is that true?
856
00:57:36,897 --> 00:57:37,981
You have a girlfriend?
857
00:57:38,277 --> 00:57:39,073
Why?
858
00:57:39,928 --> 00:57:40,821
Liar.
859
00:57:41,151 --> 00:57:42,116
It's a lie, isn't it?
860
00:57:42,975 --> 00:57:44,193
What's with her?
861
00:57:44,739 --> 00:57:46,149
I know it's a lie.
862
00:58:00,866 --> 00:58:02,936
Ha Ru, look over there.
Huh?
863
00:58:03,468 --> 00:58:04,334
Lee Ha Ru!
864
00:58:05,328 --> 00:58:06,310
Look.
865
00:58:07,966 --> 00:58:09,327
Aigoo, really...
866
00:58:14,092 --> 00:58:14,938
Wow.
867
00:58:15,247 --> 00:58:16,487
How cute.
868
00:58:29,499 --> 00:58:32,156
Mister Jo! You're not sleeping?
869
00:58:32,705 --> 00:58:33,926
Mister Jo says he can't make it.
870
00:58:37,225 --> 00:58:38,044
Who is this?
871
00:58:39,165 --> 00:58:40,717
A man with a heavy load.
872
00:58:41,645 --> 00:58:42,453
Hey.
873
00:58:43,564 --> 00:58:45,423
Let's go over there and have a drink.
874
00:58:46,234 --> 00:58:50,456
- Let's go. Let's go!
- With who and where did you get so drunk?
875
00:58:50,651 --> 00:58:51,441
Huh?
876
00:58:52,190 --> 00:58:53,978
I drank alone back there, why?
877
00:58:55,225 --> 00:58:57,317
Ohhhh, don't do it, don't do it, don't...
878
00:59:14,178 --> 00:59:15,384
It's been 5 years for me.
879
00:59:18,369 --> 00:59:23,015
Coming here with you after always coming
with my dad, I feel weird.
880
00:59:24,530 --> 00:59:27,387
But Oppa, do you know why my name is Ha Ru?
881
00:59:28,652 --> 00:59:32,798
When my mom had me, it took a day*,
so I'm Ha Ru. (*haru)
882
00:59:34,624 --> 00:59:36,417
But why is your name Hwal?
883
00:59:36,934 --> 00:59:37,782
I don't know.
884
00:59:41,512 --> 00:59:44,227
Our names are really strange.
885
00:59:45,321 --> 00:59:48,289
It's still a couple hours before
daylight so sleep a little longer.
886
01:00:52,201 --> 01:00:53,359
Go to sleep.
887
01:02:40,889 --> 01:02:41,469
Here.
888
01:02:49,136 --> 01:02:50,109
Shall we pay our respects?
889
01:02:50,189 --> 01:02:50,815
Mmm.
890
01:02:58,952 --> 01:03:00,671
Hi, Mom and Dad.
891
01:03:01,935 --> 01:03:03,910
I came with Oppa.
892
01:03:08,703 --> 01:03:11,265
Here. Clean them off with this.
893
01:03:24,202 --> 01:03:26,653
Your name and my name are both here.
894
01:03:29,978 --> 01:03:33,108
It's funny seeing two weird names together.
895
01:03:40,059 --> 01:03:41,024
Oppa.
896
01:03:44,308 --> 01:03:47,586
I wonder why I'm your little sister.
897
01:03:54,791 --> 01:03:57,493
I saw this title of a book once,
898
01:03:58,479 --> 01:04:00,615
"Falling Things Have Wings"
899
01:04:02,089 --> 01:04:04,085
I was curious when I first saw it.
900
01:04:05,440 --> 01:04:07,845
Why would they fall if they have wings?
901
01:04:09,123 --> 01:04:13,670
Today, I suddenly wished I had wings.
902
01:04:18,639 --> 01:04:22,047
I wish I had wings to fly high and higher.
903
01:04:23,143 --> 01:04:27,453
I wish I had strong wings to take me far.
904
01:04:31,428 --> 01:04:34,203
Ha Ru, congratulations.
905
01:04:36,272 --> 01:04:40,234
They said they're going to give the
last Eurasia tournament spot to you.
906
01:04:43,342 --> 01:04:47,435
Our country will be represented
by Yoon Hye Jin and Lee Ha Ru.
907
01:04:47,576 --> 01:04:49,378
- Let's work hard.
- Really?
908
01:04:49,602 --> 01:04:51,128
Really, really, really?
909
01:04:51,494 --> 01:04:53,635
I'm going to drop in my office so loosen up.
910
01:04:53,754 --> 01:04:55,754
Main Translator: meju
Spot Translator: ai*
911
01:04:55,755 --> 01:04:57,755
Timer: szhoang
912
01:05:04,580 --> 01:05:06,580
Editor/QC: puela
913
01:05:06,581 --> 01:05:08,581
Coordinators: mily2, ay_link
914
01:05:18,381 --> 01:05:20,334
[Husband]
915
01:05:25,974 --> 01:05:30,129
So that even if a time comes
when you may fall...
916
01:05:35,990 --> 01:05:37,287
<>
917
01:05:40,489 --> 01:05:41,470
I got married.
918
01:05:42,144 --> 01:05:43,560
You really got married?
919
01:05:44,825 --> 01:05:47,337
Why is this house filled with
people having a hard time?
920
01:05:47,884 --> 01:05:52,500
If Oppa were my blood brother,
it would have been really nice.
921
01:05:52,627 --> 01:05:56,430
If you steal your friend's wife and go live
in a different country, will you go to hell?
922
01:05:57,045 --> 01:06:00,406
If you don't want, I will never
come over your fence,
923
01:06:00,713 --> 01:06:02,559
so just keep your door wide open.
924
01:06:02,704 --> 01:06:07,533
I like you so much Oppa,
that my heart hurts.
925
01:06:07,708 --> 01:06:10,747
I keep on, and on, liking you more.
926
01:06:10,870 --> 01:06:13,649
It doesn't matter to me who you like.
927
01:06:13,951 --> 01:06:16,201
Right now the most important
thing for you is skating.
928
01:06:17,044 --> 01:06:18,432
I'll look after you.
929
01:06:20,589 --> 01:06:23,136
Ha Ru got a little... hurt.
930
01:06:23,230 --> 01:06:26,610
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
931
01:06:27,605 --> 01:06:31,105
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com