1 00:00:00,000 --> 00:00:04,998 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,998 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:06,246 --> 00:00:09,405 Episode 6 Jump 4 00:00:09,478 --> 00:00:11,744 One, two, three... 5 00:00:12,963 --> 00:00:15,416 buckle my shoe. 6 00:00:16,127 --> 00:00:21,887 Three, four. Aye... Shut the door. 7 00:00:22,184 --> 00:00:25,590 Five, six, pick up sticks. 8 00:00:25,862 --> 00:00:28,801 Seven, eight, lay them straight. 9 00:00:28,902 --> 00:00:29,936 Nine, ten. 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,567 In a jump, the takeoff is important, 11 00:00:33,974 --> 00:00:37,660 but a safe and pretty landing is more important. 12 00:00:39,553 --> 00:00:42,645 Without thinking of falling, leap as high as you desire, 13 00:00:42,867 --> 00:00:46,255 without worrying about the landing pose, pop high in the air. 14 00:00:48,748 --> 00:00:53,400 But I occasionally... forget I have to land. 15 00:00:59,085 --> 00:01:00,662 Oh, Ahjumma, my ball, my ball. 16 00:01:02,588 --> 00:01:04,448 Hey Pal, what's with throwing the ball in here?! Huh? 17 00:01:05,254 --> 00:01:06,575 Oh, the neighborhood kids are messing around. 18 00:01:08,745 --> 00:01:09,964 Have you eaten? 19 00:01:10,759 --> 00:01:11,667 I see you're cleaning. 20 00:01:13,595 --> 00:01:18,480 If it's a jump that you'll mess up when landing, should we just give up on it? 21 00:01:19,431 --> 00:01:20,822 Thirty. 22 00:01:22,431 --> 00:01:23,626 Uh, Oppa! 23 00:01:23,912 --> 00:01:25,579 Shall I make you cold noodles with sauce? 24 00:01:26,114 --> 00:01:27,394 No, thanks. 25 00:01:27,791 --> 00:01:29,131 What about radish kimchi? 26 00:01:29,963 --> 00:01:34,069 Or cucumbers, sliced round and flat or cubed? 27 00:01:35,801 --> 00:01:38,628 - Slice 'em in a star shape for all I care. - Okay! 28 00:01:39,226 --> 00:01:40,115 Ah! 29 00:01:40,353 --> 00:01:41,122 Hey! 30 00:01:42,768 --> 00:01:43,582 Are you okay? 31 00:01:44,976 --> 00:01:45,741 Okay. 32 00:01:48,394 --> 00:01:50,129 Could you even break anything that way? 33 00:01:55,052 --> 00:01:57,679 What do you expect me to do when you haven't kept a account book till now? 34 00:02:00,496 --> 00:02:03,372 Ahhh, and the dates are all a mess too. 35 00:02:04,244 --> 00:02:08,535 But... you really must not have anything to do. 36 00:02:08,635 --> 00:02:10,167 Why else do you think I come here everyday? 37 00:02:11,584 --> 00:02:14,679 Looking at those guys faces when there's no work is a chore too. 38 00:02:14,836 --> 00:02:18,180 Aye, you come because you wanna see me. 39 00:02:19,632 --> 00:02:20,494 Noona! 40 00:02:20,764 --> 00:02:23,072 - Uh, you came? - Hello. Yes. 41 00:02:23,790 --> 00:02:28,190 Noona, do you think I can sleep here for a while? Just until I find a place. 42 00:02:28,949 --> 00:02:29,567 Mmm. 43 00:02:30,490 --> 00:02:32,697 - I can sleep there, right? - Mmm hmm. 44 00:02:32,993 --> 00:02:36,124 Thank you, Noona. Thank you. 45 00:02:39,528 --> 00:02:40,819 Have you gone nuts? 46 00:03:06,055 --> 00:03:06,786 Haru? 47 00:03:08,119 --> 00:03:09,774 - I'll go get her. - No, no. 48 00:03:10,007 --> 00:03:12,228 I'll get her. I don't have anything to do anyway. 49 00:03:14,441 --> 00:03:15,184 Hey. 50 00:03:17,417 --> 00:03:21,653 How long can we keep this up? Rumors spread in an instant in this field. 51 00:03:23,288 --> 00:03:25,911 Who's gonna want to pick up some guys that were abandoned by the family? 52 00:03:28,017 --> 00:03:31,704 When Koryeo Planning said they couldn't give us work, wasn't that enough of a sign? 53 00:03:35,947 --> 00:03:36,917 I'll be back. 54 00:03:45,674 --> 00:03:48,345 So if we do well in the tryouts, will there be changes on the national team? 55 00:03:48,627 --> 00:03:50,970 Yeah, this is the first time we've gone to tryouts. 56 00:03:51,202 --> 00:03:52,222 Aren't you nervous? 57 00:03:53,257 --> 00:03:55,450 Hey, are you guys going to the tryouts too? 58 00:03:55,942 --> 00:03:57,130 I am too. 59 00:03:57,365 --> 00:03:59,142 I guess they're taking any stray dog or cow. 60 00:03:59,790 --> 00:04:00,518 Haru. 61 00:04:07,487 --> 00:04:08,396 What is this? 62 00:04:08,766 --> 00:04:10,409 Listen to this music. 63 00:04:15,421 --> 00:04:16,455 Music? 64 00:04:17,396 --> 00:04:20,293 Is this my music? Huh? 65 00:04:22,631 --> 00:04:24,600 Coach, thank you! 66 00:04:26,212 --> 00:04:27,386 Ahhh! 67 00:04:34,413 --> 00:04:36,941 - Your order's ready. - Thank you. 68 00:05:11,408 --> 00:05:13,613 Ohh, it's Oppa. 69 00:05:19,483 --> 00:05:20,608 Oppa! 70 00:05:28,483 --> 00:05:29,546 Ta da! 71 00:05:30,224 --> 00:05:32,642 What do you think this is? What could it be? 72 00:05:34,250 --> 00:05:36,845 It's my tryout music. My coach gave it to me. 73 00:05:37,878 --> 00:05:40,080 I can't wait to go home and listen to it. 74 00:05:41,099 --> 00:05:42,476 Let's listen to it together, Oppa. 75 00:05:42,930 --> 00:05:44,988 Why wait? We can just listen to it here. 76 00:05:46,238 --> 00:05:47,975 Wow, you can listen to it here? 77 00:05:54,226 --> 00:05:55,247 Its nice. 78 00:05:58,964 --> 00:06:00,605 Triple! 79 00:06:02,559 --> 00:06:05,845 Spiral. Sit spin! 80 00:06:06,997 --> 00:06:08,376 Wouldn't camel spin be better? 81 00:06:11,958 --> 00:06:13,000 And then? 82 00:06:13,701 --> 00:06:14,737 Layback? 83 00:06:15,653 --> 00:06:16,746 And after layback? 84 00:06:23,059 --> 00:06:26,108 Well, something like a combination jump? 85 00:06:26,640 --> 00:06:27,956 Combination... 86 00:06:29,658 --> 00:06:31,565 Oppa, how do you know those terms? 87 00:06:33,327 --> 00:06:36,785 Aye... Oppa, you studied because of me, didn't you? 88 00:06:37,064 --> 00:06:37,691 Ah! 89 00:06:40,047 --> 00:06:42,160 How bizarre. 90 00:06:44,217 --> 00:06:47,033 Here, how about here? Huh? What here, huh? 91 00:06:47,735 --> 00:06:49,095 How should I know. 92 00:06:49,187 --> 00:06:52,367 - Try guessing another one. - What guess? What am I, a psychic? 93 00:06:52,992 --> 00:06:54,136 Triple Lutz? 94 00:06:55,024 --> 00:06:56,446 Triple Loop? 95 00:06:56,743 --> 00:06:57,854 Aigoo, listen to it at home. 96 00:06:58,854 --> 00:06:59,412 Here. 97 00:07:16,649 --> 00:07:20,181 Oh, I'm tired, so tired. 98 00:07:20,325 --> 00:07:21,481 Oh, you're here? 99 00:07:21,907 --> 00:07:22,622 Yeah. 100 00:07:22,793 --> 00:07:23,813 Oppa. 101 00:07:24,062 --> 00:07:25,266 I'll do it. 102 00:07:25,359 --> 00:07:26,356 No, I'll do it. 103 00:07:29,621 --> 00:07:30,938 Did you just call me Oppa? 104 00:07:31,894 --> 00:07:34,563 See, how much nicer is that? Oppa. 105 00:07:34,815 --> 00:07:37,220 Seriously, how could you call your Oppa Ahjussi. Aye. 106 00:07:37,343 --> 00:07:38,516 Does it make you that happy? 107 00:07:38,599 --> 00:07:39,303 Yeah. 108 00:07:40,087 --> 00:07:41,266 - Oppa. - Yeah? 109 00:07:42,049 --> 00:07:43,790 - O... Oppa. - Yeah! 110 00:07:43,987 --> 00:07:46,024 - Oppa! - Yeah!! Sheesh. 111 00:07:49,329 --> 00:07:50,002 Hey. 112 00:07:51,918 --> 00:07:54,898 You know that part-time kid at Sang Hee's place? 113 00:07:55,055 --> 00:07:55,711 Yeah. 114 00:07:56,087 --> 00:07:57,232 He's really weird. 115 00:07:58,147 --> 00:07:59,130 - Weird? - Mmm. 116 00:07:59,237 --> 00:08:00,006 How? 117 00:08:00,526 --> 00:08:03,282 His face is fine, though his mouth is big... 118 00:08:04,095 --> 00:08:05,589 actually, that's not the important point. 119 00:08:06,317 --> 00:08:10,442 He's going to eat and sleep at Sang Hee's place for a while. 120 00:08:10,744 --> 00:08:12,182 - Ahh... - Should I put up with that? 121 00:08:12,427 --> 00:08:13,230 It is kind of weird. 122 00:08:13,393 --> 00:08:15,332 Isn't it? It's weird, right? You think it's weird too, right? 123 00:08:15,501 --> 00:08:16,329 Mmm hmm. 124 00:08:18,127 --> 00:08:22,261 But, Oppa, didn't you say she was everybody's sweetheart? 125 00:08:24,470 --> 00:08:25,294 Did I say that? 126 00:08:29,477 --> 00:08:32,127 Aigoo, why am I telling you this stuff? Seriously. 127 00:08:32,259 --> 00:08:33,348 I think it's fun. 128 00:08:33,460 --> 00:08:34,321 What's so fun about it? 129 00:08:37,162 --> 00:08:40,899 But, um, how have you done birthday parties up to now? 130 00:08:41,378 --> 00:08:42,070 Why? 131 00:08:43,408 --> 00:08:45,926 Ah, because of June 25th? 132 00:08:46,300 --> 00:08:48,150 Oh, you knew. 133 00:08:48,271 --> 00:08:49,009 Of course. 134 00:08:49,188 --> 00:08:52,096 I've been trying to think of how we could celebrate Oppa's birthday. 135 00:08:52,347 --> 00:08:53,437 Don't do anything. 136 00:08:54,720 --> 00:08:57,485 The day after his birthday is kind of a bad day for h... 137 00:08:58,945 --> 00:09:01,643 Ah, right, it was a bad day for you too, wasn't it? 138 00:09:03,012 --> 00:09:06,222 Then, he hasn't celebrated his birthday once in the last 5 years? 139 00:09:06,628 --> 00:09:07,440 That's right. 140 00:09:07,842 --> 00:09:11,248 Ohhh. My poor Oppa. 141 00:09:11,670 --> 00:09:14,023 - What do you mean poor, he's an adult. - I'm stepping out for a bit. 142 00:09:14,621 --> 00:09:15,262 Yeah. 143 00:09:16,084 --> 00:09:18,054 You guys standing there like that, your really look like... 144 00:09:20,250 --> 00:09:21,272 Father and daughter. 145 00:09:21,636 --> 00:09:22,215 What'd you say? 146 00:09:22,737 --> 00:09:23,761 Who's he calling father & daugh... 147 00:09:24,405 --> 00:09:26,598 I've just started being Oppa, not Dad! 148 00:09:32,436 --> 00:09:33,282 In any case... 149 00:09:33,590 --> 00:09:36,329 We're going to prepare a birthday party. 150 00:09:36,364 --> 00:09:37,782 - Then, you have to keep calling me Oppa. - Okay. 151 00:09:37,783 --> 00:09:38,729 - Okay? - Mmm. 152 00:09:38,730 --> 00:09:40,653 Oppa. Do you want to prepare a party with Oppa? 153 00:09:40,768 --> 00:09:41,341 Yes. 154 00:09:49,803 --> 00:09:50,403 Just go like this? 155 00:09:52,844 --> 00:09:53,423 This. 156 00:09:55,614 --> 00:09:56,193 Right. 157 00:09:56,945 --> 00:09:58,643 Done. Enough. 158 00:10:01,766 --> 00:10:02,799 Forgot this. 159 00:10:07,412 --> 00:10:09,331 Barrette, barrette, barrette... 160 00:10:09,599 --> 00:10:11,882 Aye, really... Aye! 161 00:10:13,395 --> 00:10:16,547 But this guy was really, really cautious... 162 00:10:16,662 --> 00:10:21,824 And on his way, there was this strange... ... so, he lightly tasted it. 163 00:10:22,047 --> 00:10:23,482 It was crap! 164 00:10:28,966 --> 00:10:30,076 Ah, I'll pour it for you. 165 00:10:33,231 --> 00:10:34,137 Aye, sheesh. 166 00:10:37,755 --> 00:10:38,956 Wasn't funny, was it? 167 00:10:41,206 --> 00:10:43,412 I really do know a lot of funny ones. 168 00:10:43,509 --> 00:10:44,946 Why can't I think of any? 169 00:10:46,650 --> 00:10:49,917 Are you sure you didn't really think it was funny and are just pretending it wasn't? 170 00:10:50,753 --> 00:10:53,663 See, see? You were holding back your laughter... Aye, sheesh. 171 00:10:56,887 --> 00:11:00,711 Were we this awkward when we first started dating? 172 00:11:03,945 --> 00:11:04,708 Could be. 173 00:11:06,740 --> 00:11:08,757 When I first saw you, I was shaking so much, 174 00:11:09,569 --> 00:11:11,649 I could only hear the sound of my heartbeat. 175 00:11:20,794 --> 00:11:21,533 Two months ago... 176 00:11:22,263 --> 00:11:25,184 I wish I could just totally erase that one week. 177 00:11:27,770 --> 00:11:30,037 We were totally awkward all day today. 178 00:11:30,448 --> 00:11:31,269 Weren't we? 179 00:11:43,506 --> 00:11:44,303 Just a minute. 180 00:11:50,848 --> 00:11:51,739 Strike! 181 00:12:07,139 --> 00:12:08,344 - Coach! - Hmm? 182 00:12:09,133 --> 00:12:12,191 I made a program for the music you gave me. 183 00:12:12,412 --> 00:12:13,285 Can you watch it once? 184 00:12:13,955 --> 00:12:14,656 Okay. 185 00:12:14,814 --> 00:12:15,471 Yes! 186 00:12:28,078 --> 00:12:29,140 Triple Lutz! 187 00:12:32,637 --> 00:12:34,300 Spiral... 188 00:12:38,786 --> 00:12:40,645 Camel Spin. 189 00:12:42,988 --> 00:12:44,341 Layback... 190 00:12:46,672 --> 00:12:47,799 Combination! 191 00:12:49,723 --> 00:12:51,957 Coach, we connected! 192 00:12:52,468 --> 00:12:54,032 Did you think of this yourself? 193 00:12:54,689 --> 00:12:55,590 Of course! 194 00:12:55,814 --> 00:12:56,589 Really? 195 00:12:57,669 --> 00:13:00,026 Actually, Oppa helped me a little. 196 00:13:00,485 --> 00:13:01,619 Why, is it strange? 197 00:13:03,009 --> 00:13:03,603 No. 198 00:13:04,541 --> 00:13:05,986 Your brother is quite a novelty. 199 00:13:06,094 --> 00:13:08,407 Yes, my brother is really a novelty. 200 00:13:09,959 --> 00:13:11,313 The program is pretty nice, isn't it? 201 00:13:11,585 --> 00:13:12,484 It's not bad. 202 00:13:13,549 --> 00:13:14,174 Yes. 203 00:13:33,832 --> 00:13:34,657 Hey, Kang Sang Hee. 204 00:13:35,117 --> 00:13:35,754 What? 205 00:13:37,926 --> 00:13:39,049 What do you think of this? 206 00:13:39,767 --> 00:13:41,819 Whoa, the color is pretty. 207 00:13:42,180 --> 00:13:44,326 Is it Jae Wook's? Wow? 208 00:13:46,174 --> 00:13:47,469 Is he still sleeping here? 209 00:13:48,058 --> 00:13:48,727 Mmm. 210 00:13:49,933 --> 00:13:51,999 Do you have any common sense at all? 211 00:13:52,671 --> 00:13:54,621 Drinking and giggling with men every night, 212 00:13:54,780 --> 00:13:56,105 and as if that weren't enough, 213 00:13:56,213 --> 00:13:57,548 you're now sleeping with a strange man? 214 00:13:58,605 --> 00:14:00,556 How much more understanding do I need to be? 215 00:14:00,698 --> 00:14:02,529 Then, should I leave Jae Wook homeless? 216 00:14:03,010 --> 00:14:06,071 - I'm letting him sleep here because he has no home. - What do you mean he has no home?! 217 00:14:06,426 --> 00:14:08,101 Does he not have parents?! Or any friends?! 218 00:14:08,596 --> 00:14:09,881 And if nothing else, there's the dorm... 219 00:14:15,132 --> 00:14:18,271 Forget it. Talking about it just makes me the strange one. 220 00:14:18,801 --> 00:14:21,227 It's not even a big deal, and you're laying into me with no reason... 221 00:14:22,257 --> 00:14:23,098 No reason? 222 00:14:23,363 --> 00:14:25,018 To you, I sound like I'm just babbling on with no reason, don't I? 223 00:14:25,302 --> 00:14:28,241 So you're saying what difference does it make when we got nothing between us. 224 00:14:28,528 --> 00:14:29,152 Huh? 225 00:14:41,654 --> 00:14:42,465 Hey! 226 00:14:43,471 --> 00:14:44,764 Jo Hae Yun! 227 00:14:48,477 --> 00:14:50,016 You're both too rigid! 228 00:14:53,067 --> 00:14:56,523 Hye Jin, what's with your expression? Smile, ha ha ha! 229 00:14:59,977 --> 00:15:01,477 Think about the feeling, the feeling. 230 00:15:04,555 --> 00:15:07,837 Oh, Lee Haru! why are you having such a hard time with the Salchow today?! 231 00:15:10,195 --> 00:15:12,053 Hurry get up? What's with you today? 232 00:15:13,822 --> 00:15:16,165 Ahjussi, what are you doing here? 233 00:15:16,316 --> 00:15:18,114 Oh. Oh! 234 00:15:18,417 --> 00:15:19,333 Coach Choi! 235 00:15:20,807 --> 00:15:22,151 Why'd you come here? 236 00:15:22,259 --> 00:15:23,306 I came to learn how to skate. 237 00:15:23,761 --> 00:15:25,115 How do I do this, huh? 238 00:15:25,150 --> 00:15:26,904 - Oh! - Whohoa... 239 00:15:27,315 --> 00:15:28,690 Oh no, oh no, here... 240 00:15:29,635 --> 00:15:32,187 Hey... you're something else. 241 00:15:32,416 --> 00:15:33,827 One, two... 242 00:15:34,281 --> 00:15:37,502 Ahjussi, you're not even working. Are you really not going earn any money? 243 00:15:37,969 --> 00:15:40,170 Hey, it's because there are more important things than work. 244 00:15:41,844 --> 00:15:44,364 Ahjussi, seeing you here, I think you're even funnier. 245 00:15:44,768 --> 00:15:45,524 I'm a funny guy. 246 00:15:46,904 --> 00:15:50,906 Coach. Hyun Tae Ahjussi wants to learn to skate so he registered for a public class. 247 00:15:52,126 --> 00:15:54,559 Just wait a little bit. My training's almost over. 248 00:15:54,727 --> 00:15:56,510 - We can go home together. - Okay, okay! 249 00:15:56,900 --> 00:15:57,828 Go finish up. 250 00:15:59,187 --> 00:16:01,498 Oh, it's harder than it seems. Looks so easy... 251 00:16:01,861 --> 00:16:06,276 I may be like that too, but you really don't have a clue, do you? 252 00:16:07,288 --> 00:16:08,063 So absurd. 253 00:16:08,475 --> 00:16:10,721 Absurd Jang Hyun Tae, first charming point. 254 00:16:11,128 --> 00:16:12,290 Just try no matter what. 255 00:16:12,664 --> 00:16:15,863 Second, see the entire world through her eyes. 256 00:16:15,972 --> 00:16:18,502 Third, if she turns her head, 257 00:16:18,613 --> 00:16:19,443 I'll be there. 258 00:16:19,908 --> 00:16:21,306 - Fourth... - Fourth! 259 00:16:23,367 --> 00:16:25,209 He's got a thick head! 260 00:16:26,019 --> 00:16:28,490 Right, it's thick. 261 00:16:28,927 --> 00:16:30,148 That's all right. Huh? 262 00:16:30,418 --> 00:16:31,366 Su In... 263 00:16:34,185 --> 00:16:36,492 Su In's charm, she's harsh. 264 00:16:36,947 --> 00:16:37,538 Right. 265 00:16:37,769 --> 00:16:38,765 Wow. 266 00:16:38,844 --> 00:16:41,600 Ahjussi, you're charging full force at my coach. 267 00:16:42,063 --> 00:16:45,095 Yeah, I never thought I'd be so friendly with an ice rink. 268 00:16:45,190 --> 00:16:47,408 Didn't look so friendly to me... 269 00:16:47,555 --> 00:16:50,892 - We were so friendly... Yes we were... - No you weren't... 270 00:16:50,970 --> 00:16:51,945 Ahjussi, what are you? 271 00:16:52,702 --> 00:16:53,467 Who are you? 272 00:16:54,396 --> 00:16:57,575 Hey Lee Ha Ru, are you going somewhere with this punk? Huh? 273 00:16:57,721 --> 00:16:59,701 Who are you calling punk, punk? Huh? 274 00:16:59,815 --> 00:17:00,575 Just a sec... 275 00:17:01,472 --> 00:17:03,355 The guy you said you like, 276 00:17:03,440 --> 00:17:04,676 is it him? 277 00:17:04,971 --> 00:17:06,441 Oohh, punk kid. 278 00:17:06,659 --> 00:17:09,027 Ahjussi, let's go. Quick! Quick, quick, quick! 279 00:17:09,523 --> 00:17:11,511 You... I'll see you next time, huh? 280 00:17:11,663 --> 00:17:12,688 - Where are you going? - Neiner... 281 00:17:13,017 --> 00:17:16,011 Hey! Hey! Hey! 282 00:17:22,215 --> 00:17:22,929 Here. 283 00:17:26,544 --> 00:17:27,229 Here. 284 00:17:29,798 --> 00:17:30,438 What is this? 285 00:17:30,668 --> 00:17:31,806 What do you think it is? It's work. 286 00:17:32,296 --> 00:17:32,877 Hey, Shin Hwal. 287 00:17:34,152 --> 00:17:37,409 Do you remember what the president said when started working for Koryeo Planning? 288 00:17:37,964 --> 00:17:39,995 When he went out on his own, he had such a hard time finding work, 289 00:17:40,785 --> 00:17:45,345 he wandered the courthouse's alleys, picking up all kinds of fliers looking for work. 290 00:17:46,916 --> 00:17:50,365 We can see it, it's visible. We can see rock bottom. 291 00:17:50,847 --> 00:17:53,440 If we're gonna do this, let's just call it quits. What are we doing? 292 00:17:54,913 --> 00:17:56,930 I'm the crazy fool for trusting you and quitting the firm. 293 00:17:57,902 --> 00:18:00,120 Then, go back to the firm on your knees and beg for your job back. 294 00:18:00,335 --> 00:18:02,257 - What?! - Hey, hey, hey, hey! 295 00:18:02,440 --> 00:18:03,362 Aigoo, really. 296 00:18:04,687 --> 00:18:07,515 But, there seems to be some guidelines for these things too. 297 00:18:07,873 --> 00:18:09,626 Huh? Looks fun. 298 00:18:12,063 --> 00:18:12,877 It's fun? 299 00:18:13,565 --> 00:18:15,336 Stop sounding so lowbrow. 300 00:18:15,371 --> 00:18:17,990 The important thing is to win some ad deals, so even if it's lowbrow, 301 00:18:17,991 --> 00:18:19,091 pull out some ideas. 302 00:18:22,280 --> 00:18:24,681 Aye, sheesh. Bond Factory, my foot. 303 00:18:24,978 --> 00:18:27,084 Hey Lee Ha Ru, Lee Ha Ru! 304 00:18:27,592 --> 00:18:29,482 Hey Lee Ha Ru... Bond Factory... 305 00:18:30,100 --> 00:18:31,117 Where's Lee Ha Ru? 306 00:18:31,322 --> 00:18:32,044 Lee Ha Ru! 307 00:18:32,252 --> 00:18:34,551 You better... I'm coming in!! 308 00:18:35,218 --> 00:18:37,687 Aigoo, you're dead... 309 00:18:38,854 --> 00:18:39,870 Aigoo, really... 310 00:18:40,974 --> 00:18:44,286 Aigoo, really, this is an expensive bike... 311 00:18:48,803 --> 00:18:49,644 You're dead meat. 312 00:18:52,330 --> 00:18:54,378 Oppas, eat this. 313 00:18:54,981 --> 00:18:55,893 Hey, Lee Ha Ru! 314 00:18:57,951 --> 00:18:58,792 I caught you, Lee Ha Ru. 315 00:18:59,013 --> 00:18:59,677 Hey. 316 00:19:00,707 --> 00:19:01,789 You're that punk... 317 00:19:02,703 --> 00:19:03,721 Again with the punk... 318 00:19:04,785 --> 00:19:05,638 What are you? 319 00:19:06,153 --> 00:19:06,753 Huh? 320 00:19:07,712 --> 00:19:08,400 Huh? 321 00:19:11,391 --> 00:19:12,036 It was hot, huh? 322 00:19:13,067 --> 00:19:15,205 You sure sweated a lot. Hmm? 323 00:19:16,740 --> 00:19:17,550 Drink. 324 00:19:18,006 --> 00:19:18,960 What was your name? 325 00:19:20,470 --> 00:19:22,906 Ji Poong Ho. Lee Ha Ru's boyfriend. 326 00:19:23,346 --> 00:19:24,110 Hey. 327 00:19:25,133 --> 00:19:26,283 We've even kissed. 328 00:19:26,361 --> 00:19:27,833 - You! - What, pal? 329 00:19:28,079 --> 00:19:30,905 Little punk kid wet behind the ears, kissing... 330 00:19:34,222 --> 00:19:35,439 But, who are you ahjussis? 331 00:19:36,699 --> 00:19:37,468 It doesn't seem like you're her brothers... 332 00:19:38,718 --> 00:19:39,416 Uncles? 333 00:19:43,602 --> 00:19:44,588 Actually... 334 00:19:46,922 --> 00:19:48,090 Ha Ru is married. 335 00:19:49,634 --> 00:19:50,212 Huh? 336 00:19:50,321 --> 00:19:51,265 I'm her husband. 337 00:19:52,509 --> 00:19:53,183 Husband? 338 00:19:53,962 --> 00:19:56,604 Ha Ru matured early, so we married early. 339 00:19:57,169 --> 00:19:58,993 You know, the kind that requires parental consent. 340 00:19:59,163 --> 00:19:59,945 Then, what about this man? 341 00:20:00,569 --> 00:20:03,237 This man is her ex-husband. Yeah. 342 00:20:03,342 --> 00:20:04,933 We just kind of, live like this. 343 00:20:05,385 --> 00:20:06,817 Our situation is kind of cool, isn't it? 344 00:20:06,869 --> 00:20:08,608 - Life is cool. - Cool. 345 00:20:08,986 --> 00:20:09,919 There's no way... 346 00:20:11,250 --> 00:20:12,263 Then, what about this man? 347 00:20:13,131 --> 00:20:16,029 He's um, Ha Ru's little brother. 348 00:20:16,784 --> 00:20:18,247 He looks a little old, 349 00:20:18,609 --> 00:20:19,769 but he's only 17. Yeah. 350 00:20:20,046 --> 00:20:20,876 It's premature aging. 351 00:20:20,960 --> 00:20:22,746 Yeah, premature aging, right. 352 00:20:23,372 --> 00:20:25,075 He's going through puberty. Has he had sex yet? 353 00:20:25,184 --> 00:20:26,059 That's what I'm saying. 354 00:20:26,449 --> 00:20:28,208 Aish, what is this place? 355 00:20:28,408 --> 00:20:30,013 - We're not through!! - Okay. 356 00:20:32,313 --> 00:20:34,398 Hey. Just slip 'em on! 357 00:20:34,879 --> 00:20:38,190 Why, you're nagging is even cute. Let's just say goodbye and go. 358 00:20:38,824 --> 00:20:42,138 - Now, Hyungnim #1, Hyungnim #2... - Look at this... 359 00:20:42,246 --> 00:20:43,014 Hyungnim #3... 360 00:20:43,703 --> 00:20:45,278 Goodbye. I'll be back again. 361 00:20:46,322 --> 00:20:47,010 Let's go. 362 00:20:47,196 --> 00:20:48,010 Hey, punk. 363 00:20:48,398 --> 00:20:50,342 - Goodbye, and don't come back. - Yes! 364 00:20:50,537 --> 00:20:51,750 Ha Ru suitor, 'bye. 365 00:20:51,945 --> 00:20:53,326 - Let's go. - Hey! 366 00:20:53,539 --> 00:20:54,715 Right, right, right... just a sec. 367 00:20:55,153 --> 00:20:55,777 Hyungnim, later... 368 00:20:56,305 --> 00:20:59,528 would it be okay if I were Ha Ru's first husband? 369 00:20:59,765 --> 00:21:02,374 Get rid of your baby fuzz and do your army time first. 370 00:21:02,479 --> 00:21:03,324 I understand, sir. 371 00:21:03,684 --> 00:21:04,339 Goodbye. 372 00:21:04,497 --> 00:21:06,061 - Let me go! Hey! - Let's go. 373 00:21:06,768 --> 00:21:08,516 Aish... Just go! 374 00:21:09,186 --> 00:21:10,216 I don't want to! 375 00:21:11,733 --> 00:21:12,351 Open the door. 376 00:21:13,728 --> 00:21:14,683 Open the door. 377 00:21:14,718 --> 00:21:17,377 - Did you climb over? - Yes, I climbed over... 378 00:21:18,160 --> 00:21:19,045 Hi, Su In. 379 00:21:19,057 --> 00:21:20,290 It's my athleticism, pal. 380 00:21:21,746 --> 00:21:22,523 What are you up to? 381 00:21:22,758 --> 00:21:23,515 Just whatever, you know... 382 00:21:24,099 --> 00:21:24,930 I'm just whatever too. 383 00:21:25,982 --> 00:21:27,517 I just called. 384 00:21:27,528 --> 00:21:30,026 Don't ever come back. Where do you get off coming here? 385 00:21:30,061 --> 00:21:31,253 - Follow me... - Hey! 386 00:21:32,677 --> 00:21:33,275 Hey! 387 00:21:48,492 --> 00:21:49,304 Hello? 388 00:21:49,361 --> 00:21:50,938 Yeah, are you up? 389 00:21:51,035 --> 00:21:51,920 Hi, Dad. 390 00:21:54,541 --> 00:21:55,975 I was sleeping. 391 00:21:57,178 --> 00:21:58,571 All the Oppas are sleeping. 392 00:21:59,635 --> 00:22:01,494 Right, you're healthy? 393 00:22:03,519 --> 00:22:06,205 Mmm. You remember your mother's memorial, don't you? 394 00:22:06,471 --> 00:22:08,304 Yeah, I remember. 395 00:22:08,972 --> 00:22:13,139 Uhh, well I don't think I'll go this year. 396 00:22:14,572 --> 00:22:16,115 You go with your Oppa, okay? 397 00:22:17,087 --> 00:22:20,927 If you go together, your mother and that man will be happy. 398 00:22:22,818 --> 00:22:24,976 I haven't talked to him about it yet. 399 00:22:26,483 --> 00:22:27,451 I'll ask him. 400 00:22:28,519 --> 00:22:31,753 What about you, Dad? Are you just going to put on a memorial on your own? 401 00:22:31,894 --> 00:22:33,707 Don't worry about me. I'll take care of it. 402 00:22:34,462 --> 00:22:35,839 You guys just go and do well. 403 00:22:36,357 --> 00:22:37,508 Okay. 404 00:22:38,122 --> 00:22:39,848 iEat some breakfast. 405 00:22:39,993 --> 00:22:41,885 All right. Stay healthy. 406 00:22:53,948 --> 00:22:57,964 So, you know... your Dad and my Mom... 407 00:23:01,789 --> 00:23:02,499 Never mind. 408 00:23:05,913 --> 00:23:07,728 Is your preparation for tryouts going well? 409 00:23:08,467 --> 00:23:11,338 Yeah. I'm dying of nervousness. 410 00:23:12,461 --> 00:23:16,808 When I came up to Seoul, I was just focused on skating well, 411 00:23:17,433 --> 00:23:19,292 but now I want to get on the National team, 412 00:23:19,717 --> 00:23:21,833 and I want to compete in the Eurasia tournament, 413 00:23:22,049 --> 00:23:24,999 and I want to be a winner and participate in a gala show... 414 00:23:25,921 --> 00:23:27,348 Then just do it. What's the problem? 415 00:23:28,854 --> 00:23:30,064 Not everything can be just "done", can it? 416 00:23:30,365 --> 00:23:32,503 Good question. Start by moving your body. 417 00:23:33,560 --> 00:23:34,906 Oooh... 418 00:23:35,184 --> 00:23:37,591 You're saying I can do it. That's encouragement, isn't it? 419 00:23:38,850 --> 00:23:41,987 And to think, I was almost going to feel hurt at those words. 420 00:23:45,115 --> 00:23:48,747 Wow. It's a slug cloud. 421 00:23:50,698 --> 00:23:52,056 What slug? 422 00:23:54,927 --> 00:23:55,722 It's a snail. 423 00:23:56,314 --> 00:23:57,269 Listen to you. 424 00:23:57,714 --> 00:24:02,490 If I had said snail, you'd have said slug. Isn't that so? Isn't it? 425 00:24:02,638 --> 00:24:03,790 Obviously! 426 00:24:04,024 --> 00:24:05,967 I knew it! Aigoo! 427 00:24:06,257 --> 00:24:07,302 Don't you have any feeling? 428 00:24:08,383 --> 00:24:09,652 Are you really not going to smile? 429 00:24:10,480 --> 00:24:12,141 I just can't look at the likes of you today, I can't! 430 00:24:13,117 --> 00:24:15,806 Lee Ha Ru, stay wound till the end. Don't come loose. 431 00:24:16,872 --> 00:24:17,714 If you twist... 432 00:24:20,365 --> 00:24:21,684 And you're not getting up right away? 433 00:24:22,488 --> 00:24:23,788 Is this your living room?! 434 00:24:30,968 --> 00:24:33,214 Yoon Hye Jin, aren't you going to kick that foot forward? 435 00:24:34,564 --> 00:24:37,084 Where's your smile, your smile? Ha ha ha! 436 00:24:38,053 --> 00:24:41,662 Yoon Hye Jin, where's your smile, your smile? Ha ha ha! 437 00:24:42,706 --> 00:24:45,157 And Lee Ha Ru, why do you keep falling? 438 00:24:45,549 --> 00:24:46,785 Is this your living room? Huh? 439 00:24:48,535 --> 00:24:49,642 This ahjussi is really... 440 00:24:50,155 --> 00:24:51,483 Why are you here now? 441 00:24:51,608 --> 00:24:52,984 To learn how to skate. 442 00:24:54,380 --> 00:24:55,624 Aigoo, telling someone to smile like 443 00:24:55,820 --> 00:24:57,485 "SMILE! I SAID SMILE!" 444 00:24:57,912 --> 00:24:59,747 Do you think the kids will smile then when they're terrified? 445 00:25:01,862 --> 00:25:02,677 This ahjussi... 446 00:25:03,113 --> 00:25:04,441 Will you not leave our practice now?! 447 00:25:04,554 --> 00:25:05,682 I'm leaving. I am. 448 00:25:07,085 --> 00:25:09,366 Kids, happily, happily... 449 00:25:10,535 --> 00:25:15,252 Even if coach shrieks, "SMILE!", just smile. Huh? Ha ha ha! 450 00:25:16,945 --> 00:25:18,336 But why aren't these skates moving? 451 00:25:18,541 --> 00:25:20,765 Coach Choi isn't a bad person, okay? 452 00:25:20,898 --> 00:25:22,680 Ha ha ha! Huh? 453 00:25:27,421 --> 00:25:28,759 Thank you. 454 00:25:28,982 --> 00:25:32,609 Hye Jin. Can you come one hour earlier tomorrow? 455 00:25:33,299 --> 00:25:34,082 Why? 456 00:25:34,201 --> 00:25:35,479 There's something I want her to try for training. 457 00:25:36,289 --> 00:25:38,622 Come an hour early and teach the beginner class. 458 00:25:38,854 --> 00:25:40,442 What kind of nonsense is that? 459 00:25:42,066 --> 00:25:44,104 Aish, what are you thinking... 460 00:25:45,215 --> 00:25:47,951 Don't think that you're going to teach her the fundamentals like everyone else. 461 00:25:48,087 --> 00:25:50,412 Why don't you focus on the nerve-racking jumps? Eh? 462 00:25:51,946 --> 00:25:53,337 Yes, okay. 463 00:25:55,302 --> 00:25:56,456 Think about it and come. 464 00:25:56,860 --> 00:25:58,449 - I'll be here early. - Let's go. 465 00:26:01,192 --> 00:26:02,694 Shall I come early tomorrow too, coach? 466 00:26:03,563 --> 00:26:05,448 You just get that ahjussi under control. 467 00:26:05,730 --> 00:26:07,872 But Hyun Tae ahjussi is cute. 468 00:26:08,816 --> 00:26:09,654 Don't you think he's cute? 469 00:26:18,679 --> 00:26:21,246 Hey, I think someone must have been clogged up for a while. 470 00:26:22,311 --> 00:26:23,389 Oh! It's your turn. 471 00:26:24,094 --> 00:26:25,289 Put some strength into it. 472 00:26:25,628 --> 00:26:27,282 I've already tried a bunch of times with no luck. 473 00:26:27,779 --> 00:26:29,401 This thing should work. 474 00:26:51,165 --> 00:26:52,047 Noona, save me. 475 00:26:52,061 --> 00:26:54,105 Hey, I can't do it. Get back in there. 476 00:26:54,322 --> 00:26:55,170 Quick! 477 00:27:03,915 --> 00:27:04,585 Yeah, what? 478 00:27:05,413 --> 00:27:07,563 The weather's nice. What are you doing? You busy? 479 00:27:08,066 --> 00:27:08,906 Yeah, I'm kinda busy. 480 00:27:10,037 --> 00:27:12,057 You got some work? Can I help? 481 00:27:12,731 --> 00:27:14,203 What's your reason for calling, what? 482 00:27:16,643 --> 00:27:17,417 What? 483 00:27:21,298 --> 00:27:23,234 So you've had enough hamburger, you want a steak? 484 00:27:23,538 --> 00:27:24,994 Tell him to do it. Bye. 485 00:27:26,743 --> 00:27:29,152 You think you'll get Kang Sang Hee that way? 486 00:27:31,091 --> 00:27:33,461 It's probably a good thing to race over when she needs you. 487 00:27:34,314 --> 00:27:37,311 What would I do with that one when the future is so blank. 488 00:27:38,316 --> 00:27:40,516 You didn't know Kang Sang Hee was like that when you slept with her? 489 00:27:41,327 --> 00:27:42,376 It's over there. 490 00:27:47,425 --> 00:27:48,083 What is this? 491 00:27:48,494 --> 00:27:50,334 A Mexican restaurant this time? 492 00:27:51,824 --> 00:27:52,937 Go give it your best shot. 493 00:27:56,650 --> 00:27:57,728 Fighting! 494 00:28:07,779 --> 00:28:08,403 Yes. 495 00:28:09,725 --> 00:28:10,943 These ads here. 496 00:28:11,225 --> 00:28:15,068 How long have these been up like this? 497 00:28:15,199 --> 00:28:16,072 Um now, it's been about a year. 498 00:28:16,302 --> 00:28:17,888 Yes, I see. 499 00:28:20,259 --> 00:28:22,163 So then running a restaurant... 500 00:28:22,293 --> 00:28:26,274 MC: Jo Hae Yun. 501 00:28:22,375 --> 00:28:26,275 {\a6}[Our Sun Shin Hwal] 502 00:28:27,464 --> 00:28:30,574 Congratulator: Kang Hyun Tae 503 00:28:31,389 --> 00:28:33,177 But what should I get as a birthday present? 504 00:28:33,889 --> 00:28:36,099 - What are you going to get? - Look over here. 505 00:28:37,696 --> 00:28:38,401 Okay. 506 00:28:39,962 --> 00:28:41,368 Do we really have to do that? 507 00:28:41,667 --> 00:28:42,951 Let's just drink that night. 508 00:28:43,753 --> 00:28:45,292 Again, drink, drink, drink. 509 00:28:45,516 --> 00:28:47,947 What I plan, we have to do no matter what! 510 00:28:49,329 --> 00:28:49,976 Wow. 511 00:28:50,362 --> 00:28:51,379 When was this? 512 00:28:53,460 --> 00:28:54,469 Junior high. 513 00:28:55,236 --> 00:28:56,167 Was this Oppa? 514 00:28:56,514 --> 00:28:57,575 Yeah, that was Hwal. 515 00:28:57,781 --> 00:28:58,721 He was cute. 516 00:28:58,901 --> 00:29:02,607 Yeah, he was still cute as of junior high. 517 00:29:03,224 --> 00:29:05,772 Did Oppa date any girls? 518 00:29:06,144 --> 00:29:08,393 He had that nasty personality since junior high. 519 00:29:09,098 --> 00:29:10,563 I was the popular one then. 520 00:29:12,707 --> 00:29:13,536 Really! 521 00:29:15,682 --> 00:29:16,979 You have a graduation album, don't you? 522 00:29:18,311 --> 00:29:19,308 - From junior high? - Yeah. 523 00:29:19,723 --> 00:29:20,802 Quick, quick, quick. 524 00:29:20,928 --> 00:29:23,416 Okay... where was it? 525 00:29:24,501 --> 00:29:25,659 - Jo Hae Yun. - Uh, yeah. 526 00:29:29,309 --> 00:29:29,894 What? 527 00:29:35,298 --> 00:29:36,055 What are you doing? 528 00:29:36,753 --> 00:29:37,440 Thinking? 529 00:29:39,802 --> 00:29:40,828 Come down for a minute. 530 00:29:48,171 --> 00:29:48,983 I'll be back. 531 00:29:59,230 --> 00:30:00,938 I wish I could just sleep. 532 00:30:40,514 --> 00:30:41,529 Oh my. 533 00:30:44,702 --> 00:30:45,949 What are you doing? Here? 534 00:30:46,058 --> 00:30:47,670 Sh... I'm sleeping. 535 00:30:50,908 --> 00:30:52,657 Why are you going in there? 536 00:30:52,746 --> 00:30:53,944 Please be quiet, will you? 537 00:30:54,030 --> 00:30:55,481 You'll wake up the whole neighborhood. 538 00:30:56,338 --> 00:30:57,931 Goodnight. 539 00:30:59,460 --> 00:31:01,720 If you don't get up right away, I'm throwing this water on you. 540 00:31:03,756 --> 00:31:05,495 Watch me. I'm going to do it. 541 00:31:09,942 --> 00:31:10,855 Shoo! 542 00:31:13,638 --> 00:31:14,824 Not even an inch... 543 00:31:15,980 --> 00:31:17,442 Sleep well. 544 00:31:25,700 --> 00:31:26,763 Sleep well. 545 00:31:32,003 --> 00:31:33,004 Really... 546 00:31:54,892 --> 00:31:56,734 How many times did I tell her to smile and she didn't? 547 00:31:57,049 --> 00:31:57,937 She's smiling now. 548 00:31:59,764 --> 00:32:01,293 Yoon Hye Jin is smiling. 549 00:32:02,720 --> 00:32:04,970 Ahh, we've overcome one obstacle. 550 00:32:05,087 --> 00:32:06,946 Lift your arms, your arms. 551 00:32:07,511 --> 00:32:11,208 - Okay bye. - Goodbye. See you tomorrow. 552 00:32:11,524 --> 00:32:12,929 I'll see you tomorrow. 553 00:32:13,093 --> 00:32:14,178 Bye. 554 00:32:17,386 --> 00:32:18,210 Hey. 555 00:32:19,552 --> 00:32:21,687 This is the first time I've seen you smile so big. 556 00:32:21,897 --> 00:32:23,490 Of the kids, Hae Won is funny, isn't she? 557 00:32:24,200 --> 00:32:26,130 I have something to ask you. 558 00:32:26,284 --> 00:32:28,098 Does a girl like you have problems too? 559 00:32:29,609 --> 00:32:30,503 What's the easiest thing for you? 560 00:32:30,658 --> 00:32:33,272 - Me? Spiral. - Try it. 561 00:32:34,076 --> 00:32:34,762 Why? 562 00:32:34,954 --> 00:32:35,717 Try it. 563 00:32:36,945 --> 00:32:37,652 Fine. 564 00:32:47,717 --> 00:32:48,743 Lift your leg higher. 565 00:32:49,037 --> 00:32:51,931 Higher. Higher. Lift your leg higher. 566 00:32:51,966 --> 00:32:54,611 Higher. Higher. Higher. 567 00:32:55,322 --> 00:32:58,813 - How long do I have to do this? - More, more. Keep it up high. 568 00:33:00,065 --> 00:33:01,268 Hold it longer. 569 00:33:02,501 --> 00:33:03,627 Ah, darn it. 570 00:33:05,319 --> 00:33:07,013 The spiral looks easy, doesn't it? 571 00:33:08,129 --> 00:33:09,348 But, that's hard too. 572 00:33:09,611 --> 00:33:11,242 There's nothing easy in the world. 573 00:33:15,064 --> 00:33:15,797 Hey. 574 00:33:16,594 --> 00:33:19,373 You're looking kind of pretty today. 575 00:33:34,371 --> 00:33:35,569 Ahh, hello, President. 576 00:33:35,670 --> 00:33:36,468 Hello. 577 00:33:38,256 --> 00:33:40,116 We've changed the wording here as you asked, 578 00:33:40,369 --> 00:33:42,083 and moved the phone number up. 579 00:33:42,334 --> 00:33:44,375 Yes, it's precisely the way I wanted it. 580 00:33:44,863 --> 00:33:46,458 - Please call us again. - Yes, yes. 581 00:33:46,695 --> 00:33:47,721 - Yes, goodbye. - Goodbye. 582 00:33:47,941 --> 00:33:48,632 Yeah, what? 583 00:33:48,753 --> 00:33:50,381 The president of Bok Man chicken called. 584 00:33:51,191 --> 00:33:53,127 He asked to do another flyer. 585 00:33:53,400 --> 00:33:54,208 Oh yeah? 586 00:33:55,028 --> 00:33:56,191 Okay, I'm coming in. 587 00:33:59,816 --> 00:34:01,558 This guy, if we tell him to do a commercial, would he? 588 00:34:02,280 --> 00:34:03,388 What are you talking about? 589 00:34:04,578 --> 00:34:06,702 I guess you don't know the president of Bom Man very well yet. 590 00:34:07,434 --> 00:34:09,327 I did a flyer and got $1200. 591 00:34:09,771 --> 00:34:11,249 After, I hung onto him for over 2 months. 592 00:34:12,325 --> 00:34:14,016 Let's gather up all the documents and give it a shot. 593 00:34:14,497 --> 00:34:17,028 I'm wondering if this isn't going to end up being a bunch of shoveling. 594 00:34:17,381 --> 00:34:20,992 Shoveling in front of a bulldozer. 595 00:34:25,333 --> 00:34:27,568 The logo design and the graphics... 596 00:34:28,191 --> 00:34:30,740 if you were to sum up consumer opinion in a word, 597 00:34:31,004 --> 00:34:32,209 it's corny. 598 00:34:34,030 --> 00:34:37,505 You should really change this design without delay. 599 00:34:40,082 --> 00:34:42,397 ...is probably what you've heard a lot. 600 00:34:45,739 --> 00:34:46,972 But I have a different opinion. 601 00:34:47,725 --> 00:34:48,412 Rather, 602 00:34:48,621 --> 00:34:51,654 I think you are trying to keep the old fashioned conventions alive. 603 00:34:56,030 --> 00:34:56,616 President, 604 00:34:56,716 --> 00:35:00,061 So, there's nothing that requires money. That's what he's saying. 605 00:35:00,324 --> 00:35:01,823 I have ears too. 606 00:35:02,044 --> 00:35:03,733 I brought something interesting. 607 00:35:04,592 --> 00:35:05,532 Take a look. 608 00:35:07,946 --> 00:35:11,145 On a healthy and clean table... 609 00:35:11,259 --> 00:35:12,210 Oh? Oh la la la... 610 00:35:12,334 --> 00:35:14,114 That's Dong Dong Chicken's president Dong. 611 00:35:14,559 --> 00:35:17,103 Hey, doing that, he looks about 10 years younger. 612 00:35:17,553 --> 00:35:19,336 We select only pure locally grown... 613 00:35:19,568 --> 00:35:23,266 Pure locally...? Those are all hybrids. 614 00:35:24,386 --> 00:35:26,841 Why is it only lies come out of that mouth? 615 00:35:27,550 --> 00:35:31,831 Is that how Dong Dong Chicken raised it's sales? Looks like a TV commercial. 616 00:35:32,173 --> 00:35:33,182 Ahhh. 617 00:35:33,561 --> 00:35:36,318 Those guys... if they were going to spend the money to get on TV, 618 00:35:36,319 --> 00:35:37,719 they should do it well. 619 00:35:38,118 --> 00:35:40,030 With that money, he could have fried more chickens. 620 00:35:40,080 --> 00:35:43,155 When people don't know whose chickens they are when you fry them saving all that money, 621 00:35:44,392 --> 00:35:45,726 it's really infuriating isn't it? Yes. 622 00:35:52,209 --> 00:35:54,164 Did you say you were Jang Hyun Tae's friend? 623 00:35:54,544 --> 00:35:55,227 Yes. 624 00:35:59,131 --> 00:36:01,977 He seems a little different that Jang Hyun Tae. 625 00:36:09,864 --> 00:36:10,990 Hye Jin, how was it? 626 00:36:13,687 --> 00:36:15,428 How did it feel to teach the beginners? 627 00:36:20,827 --> 00:36:23,559 Aigoo, now you're smiling all the time. 628 00:36:24,627 --> 00:36:25,558 About my arm, 629 00:36:26,432 --> 00:36:29,958 I always felt it was awkward and wasn't sure where to put it. 630 00:36:30,822 --> 00:36:33,349 After teaching them, my arm feels way lighter. 631 00:36:33,474 --> 00:36:34,238 Wow. 632 00:36:34,927 --> 00:36:36,253 That exercise was useful after all. 633 00:36:37,720 --> 00:36:40,177 Coach, how was I today? 634 00:36:41,265 --> 00:36:42,773 Do you really think you can do that? 635 00:36:43,241 --> 00:36:45,320 How about just using the music from last time? 636 00:36:46,149 --> 00:36:47,666 You're worried, aren't you? 637 00:36:47,805 --> 00:36:48,617 Yeah. 638 00:36:51,133 --> 00:36:53,430 Then, just do it. What's the worry? 639 00:36:54,466 --> 00:36:55,696 Don't you know that saying? 640 00:36:56,354 --> 00:36:57,620 I don't know. 641 00:36:58,442 --> 00:37:00,251 What kind of tone is that? 642 00:37:01,131 --> 00:37:03,001 There's just something like that. 643 00:37:21,947 --> 00:37:22,916 Lee Ha Ru... 644 00:37:23,186 --> 00:37:24,231 Wow. 645 00:37:24,958 --> 00:37:26,512 Really, you guys... 646 00:37:26,542 --> 00:37:28,840 Geez, really... haven't you eaten breakfast? 647 00:37:29,043 --> 00:37:30,917 You better do it right. 648 00:37:31,450 --> 00:37:33,028 Stand up. The right side too. 649 00:37:33,232 --> 00:37:34,200 You know the one we practiced. 650 00:37:34,417 --> 00:37:35,730 Ready. Start! 651 00:37:35,995 --> 00:37:37,313 Lee Ha Ru! 652 00:37:37,675 --> 00:37:39,009 Ji Poong Ho! 653 00:37:46,823 --> 00:37:48,128 I'm not the only one that's nervous. 654 00:37:48,551 --> 00:37:49,720 Everyone's nervous, everyone. 655 00:37:50,556 --> 00:37:51,760 Oh, so nervous! 656 00:37:55,084 --> 00:37:55,827 Hey. 657 00:37:56,609 --> 00:37:57,688 You're not nervous, are you? 658 00:37:59,639 --> 00:38:01,516 I'll try really hard so you won't be embarrassed. 659 00:38:01,876 --> 00:38:03,109 Can you please be quiet? 660 00:38:11,048 --> 00:38:12,334 Let's try hard. 661 00:38:14,049 --> 00:38:15,612 Why don't you just try hard. 662 00:38:17,434 --> 00:38:18,247 Okay. 663 00:38:39,301 --> 00:38:41,549 Last group, please warm up. 664 00:38:41,722 --> 00:38:43,666 Warm-up is 6 minutes. 665 00:39:03,929 --> 00:39:04,754 Lee Ha Ru! 666 00:39:05,355 --> 00:39:07,238 You're mine so I know you can do well! 667 00:39:07,929 --> 00:39:09,212 Lee Ha Ru, fighting! 668 00:39:16,210 --> 00:39:17,164 Lee Ha Ru! 669 00:39:19,351 --> 00:39:20,071 Ha Ru, 670 00:39:20,573 --> 00:39:25,970 you're so nervous now that your shoulders are all stiffened up. 671 00:39:26,086 --> 00:39:27,441 Relax and look the audience in the eye. With confidence, okay? 672 00:39:28,019 --> 00:39:31,302 Warm-up period has ended. Lee Ha Ru please prepare. 673 00:39:31,337 --> 00:39:32,618 Okay, fighting! 674 00:39:38,472 --> 00:39:39,833 Lee Ha Ru, fighting! 675 00:39:45,816 --> 00:39:47,891 Lee Ha Ru, fighting! Lee Ha Ru, fighting! 676 00:41:23,996 --> 00:41:24,855 Coach! 677 00:41:26,946 --> 00:41:30,087 Next, Yoon Hye Jin, please prepare. 678 00:41:30,122 --> 00:41:31,133 Hye Jin, good luck. 679 00:41:33,151 --> 00:41:34,838 It's okay. Keep your legs strong. 680 00:42:59,627 --> 00:43:00,563 Oh, you were here. 681 00:43:05,061 --> 00:43:05,999 Congratulations. 682 00:43:09,017 --> 00:43:09,985 You did well. 683 00:43:11,452 --> 00:43:12,491 It's strange. 684 00:43:13,066 --> 00:43:15,114 I made the big mistake. 685 00:43:15,468 --> 00:43:17,989 I should have coached her myself. I shouldn't have left her with you! 686 00:43:20,023 --> 00:43:21,039 Hye Jin's mother... 687 00:43:21,222 --> 00:43:22,147 Do you have something to say?! 688 00:43:22,525 --> 00:43:26,054 If only it had been before tryouts! I mean, how can you mess her up so badly?!! 689 00:43:26,882 --> 00:43:28,392 Don't make a judgment just looking at the outcome. 690 00:43:28,393 --> 00:43:30,393 Then, what do I look at to make a judgment? 691 00:43:30,485 --> 00:43:31,158 Huh? 692 00:43:31,254 --> 00:43:33,689 You didn't look after my girl! Oh, really! 693 00:43:35,632 --> 00:43:38,769 There's no need for a long conversation. I'm switching coaches, so just know that! 694 00:43:41,139 --> 00:43:42,294 You! Go!! 695 00:43:43,830 --> 00:43:44,583 Close the door! 696 00:43:47,271 --> 00:43:48,608 Yoon Hye Jin. 697 00:44:07,635 --> 00:44:08,189 Hey. 698 00:44:08,720 --> 00:44:10,221 You laid out the bait successfully, right? 699 00:44:11,735 --> 00:44:14,789 He did bite, but who knows? 700 00:44:16,559 --> 00:44:20,167 There's definitely something there if he called us in so suddenly, but... 701 00:44:21,270 --> 00:44:23,181 Great, that guys gonna feed us a ton of chicken. 702 00:44:23,699 --> 00:44:24,668 Aigoo. 703 00:44:24,992 --> 00:44:26,863 The president has asked you to come up. 704 00:44:29,369 --> 00:44:30,118 Oh, yes. 705 00:44:33,802 --> 00:44:35,663 What the hell are they calling chicken? 706 00:44:36,700 --> 00:44:41,117 I looked at like a dozen chicken commercials and couldn't keep my eyes open. 707 00:44:42,523 --> 00:44:43,628 Damb bastards. 708 00:44:44,490 --> 00:44:48,018 These guys must think all you have to do is fry a chicken and then it's "chicken". 709 00:44:49,227 --> 00:44:53,321 Anyhow, at the very least, you have to make it better than Dong Dong Chicken. 710 00:44:53,462 --> 00:44:56,179 If it's not profitable for us, you guys better watch out. 711 00:44:58,110 --> 00:45:02,377 Well, then, are you saying you want to do a TV commercial... 712 00:45:05,628 --> 00:45:07,873 If I do something pointless with my money, than I'm the only loser. 713 00:45:08,157 --> 00:45:10,141 I'm about to demand a letter of guarantee from your father. 714 00:45:10,780 --> 00:45:14,503 That might be a little hard since my dad doesn't trust me either. 715 00:45:19,034 --> 00:45:20,537 Thank you for deciding to do this. 716 00:45:22,153 --> 00:45:23,531 We'll work hard on it. 717 00:45:25,252 --> 00:45:26,921 Just a minute. What was she thinking... 718 00:45:30,137 --> 00:45:30,870 Miss Kim, 719 00:45:31,624 --> 00:45:33,831 How can I just send them off with these? 720 00:45:34,357 --> 00:45:35,590 Bring up like 20 more. 721 00:45:38,011 --> 00:45:41,518 But really, I'm a little better than that Dong Dong Chicken guy, right? 722 00:45:45,415 --> 00:45:47,286 Heyyy! How long has it been since we did a TV commercial? 723 00:45:48,277 --> 00:45:51,496 But, what a bizarre decision, from a guy who can't stand to part with even a dollar. 724 00:45:51,624 --> 00:45:54,200 Hey, talk nicely about the president. He even gave us these gifts... 725 00:45:55,441 --> 00:45:57,362 But, when are we going to eat all this? 726 00:45:59,539 --> 00:46:00,136 Really. 727 00:46:00,262 --> 00:46:02,416 Well, this... I'm talking about these... 728 00:46:02,858 --> 00:46:05,495 we should probably take them somewhere... 729 00:46:05,931 --> 00:46:08,805 Oh, distribute it around the neighborhood and the shelters. 730 00:46:09,165 --> 00:46:11,616 We'll get back to work quickly, but you take your time. 731 00:46:12,110 --> 00:46:13,510 Hey, hey, hey, hurry... 732 00:46:13,545 --> 00:46:14,754 Hey! You little... 733 00:46:16,961 --> 00:46:17,726 See you! 734 00:46:35,203 --> 00:46:36,093 What's wrong with this? 735 00:46:47,645 --> 00:46:49,251 [Oppa, Happy Birthday] 736 00:46:53,302 --> 00:46:54,692 You see, Oppa... 737 00:46:55,690 --> 00:46:57,348 It seems really fun, 738 00:46:58,561 --> 00:47:02,211 to see the face of a brother I didn't know. 739 00:47:04,140 --> 00:47:07,195 The Oppa from this time seems like he could have been my friend, 740 00:47:07,569 --> 00:47:09,116 or even my little brother. 741 00:47:09,669 --> 00:47:13,140 Teenage Shin Hwal, Jo Hae Yun, Jang Hyun Tae, Kang Sang Hee. 742 00:47:14,290 --> 00:47:16,556 I really like these guys. 743 00:47:17,465 --> 00:47:18,509 Nice to meet you. 744 00:47:19,014 --> 00:47:22,074 But why were you born so early? 745 00:47:22,941 --> 00:47:25,411 It would have been nice if you had been born just a little bit later. 746 00:47:25,662 --> 00:47:30,349 Then I would've been able to talk, laugh, and run with the Oppa in these pictures. 747 00:47:31,101 --> 00:47:32,167 What a shame. 748 00:47:33,160 --> 00:47:36,789 Thank you for letting me stay with you. Happy Birthday, Oppa. 749 00:47:37,586 --> 00:47:38,429 Ta da! 750 00:47:45,770 --> 00:47:48,177 Oppa, Happy Birthday. 751 00:47:49,573 --> 00:47:54,029 The birthday you lost because of me, I'll take care of it from now on. 752 00:47:56,066 --> 00:48:00,562 - Happy Birthday to you... - Sing it! 753 00:48:01,031 --> 00:48:05,549 - Happy Birthday to you... - Oy! 754 00:48:05,903 --> 00:48:10,719 Happy Birthday dear Hwal! 755 00:48:11,077 --> 00:48:16,841 Happy Birthday to you! 756 00:48:17,530 --> 00:48:18,347 Blah! 757 00:48:19,239 --> 00:48:20,877 That really doesn't suit you. 758 00:48:20,941 --> 00:48:22,064 Blah blah blah blah... 759 00:48:38,894 --> 00:48:40,894 What's going on?! Am I late? 760 00:48:43,856 --> 00:48:46,004 Ah... Beer, beer, beer, beer... 761 00:48:52,004 --> 00:48:54,253 Here comes the beer! 762 00:49:03,593 --> 00:49:04,958 Are you not going to talk to me? 763 00:49:08,242 --> 00:49:09,225 Do you have something to say? 764 00:49:14,911 --> 00:49:16,868 Jae Wook got a place. 765 00:49:19,885 --> 00:49:21,694 He doesn't sleep in the storeroom anymore. 766 00:49:30,184 --> 00:49:31,944 After seeing you everyday, then not seeing you... 767 00:49:34,714 --> 00:49:36,417 I see I really don't have much to say. 768 00:49:45,447 --> 00:49:47,431 Like you said, I don't think we're right for each other. 769 00:49:50,378 --> 00:49:55,998 Dating is probably okay, but it will probably be hard to develop beyond that. 770 00:50:03,544 --> 00:50:04,938 Did I do something wrong? 771 00:50:09,727 --> 00:50:11,354 It's not that you did something wrong. 772 00:50:12,554 --> 00:50:15,242 I did something wrong in thinking you might change. 773 00:50:22,228 --> 00:50:22,905 Mister Jo! 774 00:50:25,486 --> 00:50:26,182 Catch! 775 00:50:30,981 --> 00:50:31,759 Have fun. 776 00:50:48,848 --> 00:50:50,189 You don't look so good. 777 00:50:51,508 --> 00:50:54,236 Sorry! I gotta go. 778 00:50:54,454 --> 00:50:55,080 Why? 779 00:50:55,717 --> 00:50:57,143 Unnie, have some cake first. 780 00:50:57,761 --> 00:50:58,790 I have to meet someone. 781 00:50:59,055 --> 00:50:59,865 See you. 782 00:51:00,318 --> 00:51:01,052 Hey! 783 00:51:04,198 --> 00:51:05,565 Aigoo, that guy, really... 784 00:51:09,376 --> 00:51:11,838 [Can you drop by the house for a sec right now?] 785 00:51:17,065 --> 00:51:18,351 I'm gonna step out for a second too. 786 00:51:19,312 --> 00:51:20,264 Oppa! 787 00:51:21,437 --> 00:51:24,118 It's your birthday, how can you leave? 788 00:51:24,811 --> 00:51:25,444 Sorry. 789 00:51:25,598 --> 00:51:26,615 Keep eating. 790 00:51:28,244 --> 00:51:29,359 Oppa! 791 00:51:34,099 --> 00:51:34,873 Oh! 792 00:51:36,478 --> 00:51:40,255 Ah-ah, how could we forget, 793 00:51:40,428 --> 00:51:43,478 - that special day of yours... - Cut it out. 794 00:51:46,329 --> 00:51:47,587 Happy Birthday. 795 00:51:47,948 --> 00:51:49,148 I guess you haven't forgotten. 796 00:51:49,201 --> 00:51:51,265 How can I forget June 25th? 797 00:51:52,656 --> 00:51:53,600 [Thanks] 798 00:51:53,608 --> 00:51:54,682 Did you make these? 799 00:51:55,855 --> 00:51:58,511 But the letters are really pretty, aren't they? 800 00:51:59,656 --> 00:52:00,999 Go on, make a wish. 801 00:52:25,817 --> 00:52:27,045 Shall we turn on the light now? 802 00:52:28,183 --> 00:52:30,371 Yeah. I'm hungry. Let's eat dinner. 803 00:52:47,961 --> 00:52:48,597 Yeah, what? 804 00:52:48,788 --> 00:52:50,534 Mister Jo! 805 00:52:52,666 --> 00:52:54,594 Were you sleeping? 806 00:52:55,530 --> 00:52:56,756 Sorry! 807 00:52:57,633 --> 00:53:00,243 I'm reeeally sorry. 808 00:53:00,396 --> 00:53:02,720 Huh? Aish... 809 00:53:03,275 --> 00:53:04,340 But, 810 00:53:06,629 --> 00:53:08,503 could you come get me? 811 00:53:09,398 --> 00:53:11,587 I have to get home, 812 00:53:12,190 --> 00:53:14,878 but I don't have cab fare or my wallet. 813 00:53:15,460 --> 00:53:16,384 Where are you? 814 00:53:16,834 --> 00:53:17,692 Here? 815 00:53:18,537 --> 00:53:19,653 I'm... 816 00:53:21,580 --> 00:53:22,334 Where? 817 00:53:22,595 --> 00:53:23,339 Don't know. 818 00:53:24,309 --> 00:53:26,616 Don't know, don't know. 819 00:53:53,764 --> 00:53:54,776 Is it a good movie? 820 00:53:56,429 --> 00:53:57,310 It is. 821 00:53:58,543 --> 00:54:00,564 I really wanted to deck you today. 822 00:54:02,404 --> 00:54:03,745 How long are you going to keep it up? 823 00:54:11,317 --> 00:54:14,097 Choi Su In and I are still uncomfortable so don't add to it. 824 00:54:14,911 --> 00:54:16,126 It's complicated. 825 00:54:19,722 --> 00:54:21,081 Do you want to deck me too? 826 00:54:23,188 --> 00:54:25,802 Why don't we schedule something and take each other on? 827 00:54:28,108 --> 00:54:29,654 Sleep at home, 828 00:54:30,826 --> 00:54:32,859 not in someone else's yard. 829 00:55:05,039 --> 00:55:07,186 Even though the Oppas said to eat it all and put it away, 830 00:55:07,720 --> 00:55:08,986 I defended it with difficulty. 831 00:55:10,119 --> 00:55:13,699 Also, I got first place at the tryouts. 832 00:55:14,687 --> 00:55:16,951 I'm on the national team now. 833 00:56:05,539 --> 00:56:06,383 Hey, Ha Ru. 834 00:56:09,399 --> 00:56:10,367 Lee Ha Ru. 835 00:56:14,665 --> 00:56:15,455 Oppa. 836 00:56:17,719 --> 00:56:18,970 Shall we go see our parents? 837 00:56:19,876 --> 00:56:20,662 Hmm? 838 00:56:23,134 --> 00:56:24,480 Get dressed quickly and come down. 839 00:56:33,536 --> 00:56:35,209 Thanks for taking me. 840 00:56:36,585 --> 00:56:39,653 I wanted to go to their grave with you. 841 00:56:40,241 --> 00:56:41,402 Have you been going? 842 00:56:41,519 --> 00:56:43,294 Mmm, with my dad. 843 00:56:45,560 --> 00:56:47,014 Thanks for today. 844 00:56:48,559 --> 00:56:50,312 Don't do that kind of thing anymore. 845 00:56:53,950 --> 00:56:56,964 I think I know how you feel at least a little. 846 00:56:57,941 --> 00:57:01,397 I thought after 5 years, I wouldn't be sad anymore. 847 00:57:03,034 --> 00:57:04,959 I still think of my Mom. 848 00:57:06,066 --> 00:57:07,508 I think of her everyday. 849 00:57:09,507 --> 00:57:12,868 Oppa, you like June the least out of the whole year too, don't you? 850 00:57:16,382 --> 00:57:17,255 Get some sleep. 851 00:57:18,129 --> 00:57:19,355 I'll wake you when we get there. 852 00:57:22,778 --> 00:57:25,364 But earlier, where did you go? 853 00:57:25,426 --> 00:57:26,265 To see my girlfriend. 854 00:57:28,506 --> 00:57:30,210 Aye, liar. 855 00:57:34,897 --> 00:57:35,725 Is that true? 856 00:57:36,897 --> 00:57:37,981 You have a girlfriend? 857 00:57:38,277 --> 00:57:39,073 Why? 858 00:57:39,928 --> 00:57:40,821 Liar. 859 00:57:41,151 --> 00:57:42,116 It's a lie, isn't it? 860 00:57:42,975 --> 00:57:44,193 What's with her? 861 00:57:44,739 --> 00:57:46,149 I know it's a lie. 862 00:58:00,866 --> 00:58:02,936 Ha Ru, look over there. Huh? 863 00:58:03,468 --> 00:58:04,334 Lee Ha Ru! 864 00:58:05,328 --> 00:58:06,310 Look. 865 00:58:07,966 --> 00:58:09,327 Aigoo, really... 866 00:58:14,092 --> 00:58:14,938 Wow. 867 00:58:15,247 --> 00:58:16,487 How cute. 868 00:58:29,499 --> 00:58:32,156 Mister Jo! You're not sleeping? 869 00:58:32,705 --> 00:58:33,926 Mister Jo says he can't make it. 870 00:58:37,225 --> 00:58:38,044 Who is this? 871 00:58:39,165 --> 00:58:40,717 A man with a heavy load. 872 00:58:41,645 --> 00:58:42,453 Hey. 873 00:58:43,564 --> 00:58:45,423 Let's go over there and have a drink. 874 00:58:46,234 --> 00:58:50,456 - Let's go. Let's go! - With who and where did you get so drunk? 875 00:58:50,651 --> 00:58:51,441 Huh? 876 00:58:52,190 --> 00:58:53,978 I drank alone back there, why? 877 00:58:55,225 --> 00:58:57,317 Ohhhh, don't do it, don't do it, don't... 878 00:59:14,178 --> 00:59:15,384 It's been 5 years for me. 879 00:59:18,369 --> 00:59:23,015 Coming here with you after always coming with my dad, I feel weird. 880 00:59:24,530 --> 00:59:27,387 But Oppa, do you know why my name is Ha Ru? 881 00:59:28,652 --> 00:59:32,798 When my mom had me, it took a day*, so I'm Ha Ru. (*haru) 882 00:59:34,624 --> 00:59:36,417 But why is your name Hwal? 883 00:59:36,934 --> 00:59:37,782 I don't know. 884 00:59:41,512 --> 00:59:44,227 Our names are really strange. 885 00:59:45,321 --> 00:59:48,289 It's still a couple hours before daylight so sleep a little longer. 886 01:00:52,201 --> 01:00:53,359 Go to sleep. 887 01:02:40,889 --> 01:02:41,469 Here. 888 01:02:49,136 --> 01:02:50,109 Shall we pay our respects? 889 01:02:50,189 --> 01:02:50,815 Mmm. 890 01:02:58,952 --> 01:03:00,671 Hi, Mom and Dad. 891 01:03:01,935 --> 01:03:03,910 I came with Oppa. 892 01:03:08,703 --> 01:03:11,265 Here. Clean them off with this. 893 01:03:24,202 --> 01:03:26,653 Your name and my name are both here. 894 01:03:29,978 --> 01:03:33,108 It's funny seeing two weird names together. 895 01:03:40,059 --> 01:03:41,024 Oppa. 896 01:03:44,308 --> 01:03:47,586 I wonder why I'm your little sister. 897 01:03:54,791 --> 01:03:57,493 I saw this title of a book once, 898 01:03:58,479 --> 01:04:00,615 "Falling Things Have Wings" 899 01:04:02,089 --> 01:04:04,085 I was curious when I first saw it. 900 01:04:05,440 --> 01:04:07,845 Why would they fall if they have wings? 901 01:04:09,123 --> 01:04:13,670 Today, I suddenly wished I had wings. 902 01:04:18,639 --> 01:04:22,047 I wish I had wings to fly high and higher. 903 01:04:23,143 --> 01:04:27,453 I wish I had strong wings to take me far. 904 01:04:31,428 --> 01:04:34,203 Ha Ru, congratulations. 905 01:04:36,272 --> 01:04:40,234 They said they're going to give the last Eurasia tournament spot to you. 906 01:04:43,342 --> 01:04:47,435 Our country will be represented by Yoon Hye Jin and Lee Ha Ru. 907 01:04:47,576 --> 01:04:49,378 - Let's work hard. - Really? 908 01:04:49,602 --> 01:04:51,128 Really, really, really? 909 01:04:51,494 --> 01:04:53,635 I'm going to drop in my office so loosen up. 910 01:04:53,754 --> 01:04:55,754 Main Translator: meju Spot Translator: ai* 911 01:04:55,755 --> 01:04:57,755 Timer: szhoang 912 01:05:04,580 --> 01:05:06,580 Editor/QC: puela 913 01:05:06,581 --> 01:05:08,581 Coordinators: mily2, ay_link 914 01:05:18,381 --> 01:05:20,334 [Husband] 915 01:05:25,974 --> 01:05:30,129 So that even if a time comes when you may fall... 916 01:05:35,990 --> 01:05:37,287 <> 917 01:05:40,489 --> 01:05:41,470 I got married. 918 01:05:42,144 --> 01:05:43,560 You really got married? 919 01:05:44,825 --> 01:05:47,337 Why is this house filled with people having a hard time? 920 01:05:47,884 --> 01:05:52,500 If Oppa were my blood brother, it would have been really nice. 921 01:05:52,627 --> 01:05:56,430 If you steal your friend's wife and go live in a different country, will you go to hell? 922 01:05:57,045 --> 01:06:00,406 If you don't want, I will never come over your fence, 923 01:06:00,713 --> 01:06:02,559 so just keep your door wide open. 924 01:06:02,704 --> 01:06:07,533 I like you so much Oppa, that my heart hurts. 925 01:06:07,708 --> 01:06:10,747 I keep on, and on, liking you more. 926 01:06:10,870 --> 01:06:13,649 It doesn't matter to me who you like. 927 01:06:13,951 --> 01:06:16,201 Right now the most important thing for you is skating. 928 01:06:17,044 --> 01:06:18,432 I'll look after you. 929 01:06:20,589 --> 01:06:23,136 Ha Ru got a little... hurt. 930 01:06:23,230 --> 01:06:26,610 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 931 01:06:27,605 --> 01:06:31,105 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com